“董眾完筑塞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“董眾完筑塞”全詩
處處壞進防,白浪大於馬。
顧予為其長,恐懼敢暫舍。
董眾完筑塞,跋履率曠野。
使人安於生,茲不羞民社。
調和陰與陽,自有任責者。
分類:
《余姚董役海進有作》謝景初 翻譯、賞析和詩意
譯文:
《余姚董役海進有作》
五行相互蓋,海水沿不下。
處處進防壞,波浪高過馬。
眼看我為其長,害怕不敢離開。
董眾建造堤防,跋涉率荒野。
使人安居生活,這是不辱的民社。
調和陰陽之氣,自有人擔任責。
詩意:
這首詩描繪了宋代謝景初在余姚從事水利工作時的經歷與心境。其中,作者通過描繪海水不受控制,波浪猛烈沖擊防線,表達了自然力量的強大和對人們生活的威脅。
在這個環境中,作者擔任長官的職務,并感到責任重大,不敢輕易離開,因為只有他才能指揮眾人建造堤防,保護人們的生活安全。通過這種防御措施,人們能夠安居樂業,社會也能夠穩定和諧。
同時,詩中表達了調和陰陽之氣的必要性,這也是謝景初在治水工作中應承擔的責任。
賞析:
這首詩以簡潔而有力的文字,揭示了作者在治水工作中的職責和使命感。通過形象生動的描寫,反映了自然力量的威力以及人們在面對自然災害時的無力感和緊迫感。詩中還表達了作者對自己使命的擔當和對人們生活的關切,以及他在調和陰陽之氣方面的思考。
整首詩以直接的語言表達了作者的感情,沒有華麗的修辭,卻展示了一種樸實而深刻的情感。通過詩中的景物描繪和情感表達,讀者可以感受到作者在這個環境中的辛勤付出和為人民謀福祉的決心,同時也引發了讀者對于自然與人類相互作用以及責任與使命的思考。
“董眾完筑塞”全詩拼音讀音對照參考
yú yáo dǒng yì hǎi jìn yǒu zuò
余姚董役海進有作
wǔ xíng jiāo xiāng líng, hǎi shuǐ bù rùn xià.
五行交相陵,海水不潤下。
chǔ chù huài jìn fáng, bái làng dà yú mǎ.
處處壞進防,白浪大於馬。
gù yǔ wèi qí zhǎng, kǒng jù gǎn zàn shě.
顧予為其長,恐懼敢暫舍。
dǒng zhòng wán zhù sāi, bá lǚ lǜ kuàng yě.
董眾完筑塞,跋履率曠野。
shǐ rén ān yú shēng, zī bù xiū mín shè.
使人安於生,茲不羞民社。
tiáo hé yīn yǔ yáng, zì yǒu rèn zé zhě.
調和陰與陽,自有任責者。
“董眾完筑塞”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。