“拊枕難為情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拊枕難為情”全詩
寒蛩亦何為,微音最凄清。
幽人倦長夜,拊枕難為情。
朱門沸歌鐘,醉臥鴛鴦屏。
晨雞喚不醒,況乃聞蛩鳴。
蛩聲自酸棲,賴有幽人聽。
分類:
《秋日雜興二首》謝雋伯 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《秋日雜興二首》
西風攜著金色的氣息,千萬聲音融合成商調。寒蛩為何如此叫喚,微弱的音響最為凄清。幽居之人困倦長夜,拍著枕頭難以入睡。紅色大門里酒歌喧騰,醉臥在鴛鴦屏風之間。清晨的雞鳴無法把我叫醒,更何況還聽到蛩鳴。蛩聲自酸澀的棲身,幸好有幽居之人來傾聽。
詩意和賞析:
這首詩描繪了秋日的景色和幽居之人的心情。首先,詩人用"西風運金氣"來形容秋日的風,形象地表達了秋天的氣息和豪邁的力量。接著,詩人說萬籟含商聲,用音響融合的方式來描繪秋日的聲音。同時,詩人提到了孤寂的寒蛩,以及微弱而凄清的聲音,暗示了幽居之人的孤獨和內心的寂寞。接下來,詩人描述幽人長夜的倦怠和難以入眠的情緒,以及醉臥在鴛鴦屏風之間的場景,表達了在紛繁喧囂的世界中尋求寧靜和避世的愿望。最后,詩人提到清晨的雞鳴無法把他喚醒,更聽到了蛩鳴,暗示了他對清晨的漠然和對蛩聲的自醉,以及感慨幽居之人能夠欣賞到寂靜中的美妙聲音。
整首詩通過對秋日景色和幽居之人的描繪,傳達了一種對寧靜與孤寂的追求,舒發了詩人內心的情懷。同時,通過對音響和聲音的描繪,使詩詞更加豐富多彩,展示了宋代詩人對于藝術創作的獨特見解和表達方式。
“拊枕難為情”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì zá xìng èr shǒu
秋日雜興二首
xī fēng yùn jīn qì, wàn lài hán shāng shēng.
西風運金氣,萬籟含商聲。
hán qióng yì hé wéi, wēi yīn zuì qī qīng.
寒蛩亦何為,微音最凄清。
yōu rén juàn cháng yè, fǔ zhěn nán wéi qíng.
幽人倦長夜,拊枕難為情。
zhū mén fèi gē zhōng, zuì wò yuān yāng píng.
朱門沸歌鐘,醉臥鴛鴦屏。
chén jī huàn bù xǐng, kuàng nǎi wén qióng míng.
晨雞喚不醒,況乃聞蛩鳴。
qióng shēng zì suān qī, lài yǒu yōu rén tīng.
蛩聲自酸棲,賴有幽人聽。
“拊枕難為情”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。