“梁燕感時節”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梁燕感時節”全詩
神飚駕輕翮,行計夙已決。
飛鳴繞前檐,似與主人別。
鳥衣隔海云,去去避霜雪。
故壘尚未歸,相期杏花月。
分類:
《秋日雜興二首》謝雋伯 翻譯、賞析和詩意
《秋日雜興二首》是宋代謝雋伯所作的一首詩詞。該詩通過描繪高槐樹上掉落的疏花和悲涼的梁燕,表達了時節更迭和主人與離別的深情。
中文譯文:
高槐墮疏花,梁燕感時節。
神飚駕輕翮,行計夙已決。
飛鳴繞前檐,似與主人別。
鳥衣隔海云,去去避霜雪。
故壘尚未歸,相期杏花月。
詩意:
這首詩詞描繪了秋天的景象,高槐樹上飄落的疏花象征著季節的變遷,梁燕感受到了時節的更迭。詩人通過比喻,將掠過天際的疾風描繪成神飚,表現出時光的迅疾。鳥兒在前檐飛鳴,似乎要與主人分別,象征著離別之情。鳥兒的羽衣隔著海云,去避開寒霜和雪,表示鳥兒要飛往南方躲避嚴寒的到來。然而,故壘卻仍未回來,與主人相約在杏花開放的時候再見。
賞析:
《秋日雜興二首》通過描繪秋天景象中的高槐樹和梁燕,表達了時間的流轉和離別的情感。詩中運用了比喻和象征手法,將高槐樹上掉落的疏花比喻成時節的變遷,將疾風描繪成神飚,使得整首詩情感豐富、意境深遠。通過描繪鳥兒與主人的離別,以及鳥兒遷徙避寒的情景,詩人表達了離別之情和對彼此的期待。整首詩描繪了秋天的疏落飄散和離人的離別,以及對未來相聚的期盼,展現了宋代詩人對時光流轉和人情世態的獨特感悟。
“梁燕感時節”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì zá xìng èr shǒu
秋日雜興二首
gāo huái duò shū huā, liáng yàn gǎn shí jié.
高槐墮疏花,梁燕感時節。
shén biāo jià qīng hé, xíng jì sù yǐ jué.
神飚駕輕翮,行計夙已決。
fēi míng rào qián yán, shì yǔ zhǔ rén bié.
飛鳴繞前檐,似與主人別。
niǎo yī gé hǎi yún, qù qù bì shuāng xuě.
鳥衣隔海云,去去避霜雪。
gù lěi shàng wèi guī, xiāng qī xìng huā yuè.
故壘尚未歸,相期杏花月。
“梁燕感時節”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。