“斜倚闌干枕曉風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜倚闌干枕曉風”全詩
兩被流鶯驚夢覺,依前睡趁海棠紅。
嫩葉吹風不自持,淺黃微綠映清池。
玉人未識分離恨,折向堂前學畫眉。
分類:
《三眠柳》謝子才 翻譯、賞析和詩意
三眠柳
萬絲繅綠費春工,
斜倚闌干枕曉風。
兩被流鶯驚夢覺,
依前睡趁海棠紅。
嫩葉吹風不自持,
淺黃微綠映清池。
玉人未識分離恨,
折向堂前學畫眉。
中文譯文:
無數條嫩綠的柳絲被來春的春風細細地修剪,
斜靠著欄桿,枕著清晨的微風。
兩次醒來被流鶯的鳴聲驚醒,
順著以前的習慣在海棠盛開時重新入眠。
嫩葉被風吹動,無法自持,
淺黃微綠的顏色映照在清池之上。
美麗的女子尚未明白分離的痛苦,
她在庭前摘下一樹鮮艷的海棠學著畫眉。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個輕盈浪漫的春日場景。整首詩以柳絲、海棠和畫眉等形象為線索,展示了春天的美麗和溫柔。詩人以細膩的筆觸寫出了柳絲在春風中搖曳婆娑的景象,表現出春天的繁茂與生機。醒來被鳥兒鳴叫驚醒后,詩人繼續享受著春天的美好,在海棠盛開時再次入睡。這一情節展示了詩人對于春天的熱愛和享受,用細膩的筆觸描繪了詩人對于春天美好時光的追求。
詩的后半部分則描繪了一個美麗的女子,她正在庭院中折一樹鮮艷的海棠,學著畫眉。這一畫面表達了女子的柔美和溫順,也暗示了女子對于分離的無知和未來的不確定。整首詩以景物描繪情感,表達了詩人對于美好春天與愛情的向往,并將這種向往投射給了另一個形象——美麗的女子。整篇詩意典雅,質樸自然,展示了謝子才細膩的詩人情感和對于春天的獨特感知。
“斜倚闌干枕曉風”全詩拼音讀音對照參考
sān mián liǔ
三眠柳
wàn sī sāo lǜ fèi chūn gōng, xié yǐ lán gān zhěn xiǎo fēng.
萬絲繅綠費春工,斜倚闌干枕曉風。
liǎng bèi liú yīng jīng mèng jué, yī qián shuì chèn hǎi táng hóng.
兩被流鶯驚夢覺,依前睡趁海棠紅。
nèn yè chuī fēng bù zì chí, qiǎn huáng wēi lǜ yìng qīng chí.
嫩葉吹風不自持,淺黃微綠映清池。
yù rén wèi shí fēn lí hèn, zhé xiàng táng qián xué huà méi.
玉人未識分離恨,折向堂前學畫眉。
“斜倚闌干枕曉風”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。