“桃源桃源晉武陵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“桃源桃源晉武陵”全詩
東家{左扌右畫}{左扌右畫}繅絲鳴。
西家撲撲打麥聲。
霏霏紫萼飄紅英,翹翹野菜飛晴蜓。
酒旗斜矗芳風輕。
人在落花花裹行。
神仙古來多杳冥,刀圭入品羽翰生。
人生快活壽百齒,何必白日求飛升。
我今拈出蕓村名,世間底無蓬書瀛。
桃源桃源晉武陵,為我把酒酹淵明。
分類:
《同劉子實游蕓村》熊瑞 翻譯、賞析和詩意
同劉子實游蕓村
前溪后溪水泓泓,南山北山鳥嚶嚶。
東家左扌右畫繅絲鳴,西家撲撲打麥聲。
霏霏紫萼飄紅英,翹翹野菜飛晴蜓。
酒旗斜矗芳風輕,人在落花花裹行。
神仙古來多杳冥,刀圭入品羽翰生。
人生快活壽百齒,何必白日求飛升。
我今拈出蕓村名,世間底無蓬書瀛。
桃源桃源晉武陵,為我把酒酹淵明。
中文譯文:
前溪后溪水泓泓,
南山北山鳥嚶嚶。
東家左手右手織絲鳴,
西家撲撲打麥聲。
飄飄紫花紛飛,
翹翹野菜飛舞像蜻蜓。
酒旗斜插風輕,
人在落花中行走。
神仙古來難捉摸,
刀鋒和羽毛相生。
人生快活長壽,
何必白天追求飛升。
我如今提到蕓村名,
在世間找不到蓬書瀛。
桃源在晉武陵,
讓我們舉杯祭祀淵明。
詩意和賞析:
這首詩是宋代熊瑞的作品,以游蕓村為主題,描繪了鄉村的寧靜與美好。
首先,詩人描繪了溪水潺潺、鳥鳴聲嚶嚶的美好景象,展現了大自然的生機活力。在東家的屋子里,可以聽到左手右手織絲的聲音;而在西家,則能聽到撲打麥子的聲音。這些僅僅是日常生活中的瑣碎之事,但通過詩人的描寫,給人們帶來了一種寧靜愉悅的感覺。
其次,詩中出現了紫花紛飛、野菜飛舞的景象,增添了一抹浪漫的色彩。酒旗斜插,芳風輕拂,賦予了大自然一種溫馨的氛圍。人在落花中行走,給人以一種輕松自在的感覺。
然而,詩中也涉及了人生的快樂和追求。詩人提到神仙難以捉摸,但認為人生應該快樂地享受,而不是一切追求飛升。詩人提到蕓村,想要尋找蓬書瀛,這可以理解為追求真理和境界的表達。最后,詩人將桃源與晉武陵相聯系,表達了對這片美好之地的向往和渴望。
整體來說,這首詩以自然景觀為背景,描繪了一個寧靜祥和、生活愉悅的鄉村場景。通過對自然景物和人生境界的描繪,詩人傳達了對美好生活的向往和追求。
“桃源桃源晉武陵”全詩拼音讀音對照參考
tóng liú zǐ shí yóu yún cūn
同劉子實游蕓村
qián xī hòu xī shuǐ hóng hóng, nán shān běi shān niǎo yīng yīng.
前溪后溪水泓泓,南山北山鳥嚶嚶。
dōng jiā zuǒ shou yòu huà zuǒ shou yòu huà sāo sī míng.
東家{左扌右畫}{左扌右畫}繅絲鳴。
xī jiā pū pū dǎ mài shēng.
西家撲撲打麥聲。
fēi fēi zǐ è piāo hóng yīng, qiào qiào yě cài fēi qíng tíng.
霏霏紫萼飄紅英,翹翹野菜飛晴蜓。
jiǔ qí xié chù fāng fēng qīng.
酒旗斜矗芳風輕。
rén zài luò huā huā guǒ xíng.
人在落花花裹行。
shén xiān gǔ lái duō yǎo míng, dāo guī rù pǐn yǔ hàn shēng.
神仙古來多杳冥,刀圭入品羽翰生。
rén shēng kuài huó shòu bǎi chǐ, hé bì bái rì qiú fēi shēng.
人生快活壽百齒,何必白日求飛升。
wǒ jīn niān chū yún cūn míng, shì jiān dǐ wú péng shū yíng.
我今拈出蕓村名,世間底無蓬書瀛。
táo yuán táo yuán jìn wǔ líng, wèi wǒ bǎ jiǔ lèi yuān míng.
桃源桃源晉武陵,為我把酒酹淵明。
“桃源桃源晉武陵”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。