“惟有天津橋上月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟有天津橋上月”全詩
花醉羽觴金谷酒,連開蠟炬錦官城。
家家珠翠成群戲,處處笙簫簇隊行。
惟有天津橋上月,無人能復記新聲。
分類:
《再和元夕》熊瑞 翻譯、賞析和詩意
再和元夕
熊瑞
落梅香影放華燈,
快我來尋采若盟。
花醉羽觴金谷酒,
連開蠟炬錦官城。
家家珠翠成群戲,
處處笙簫簇隊行。
惟有天津橋上月,
無人能復記新聲。
詩詞中文譯文:
再次寫給元宵節
熊瑞
梅花落下,香氣彌散,照亮了華燈,
我急忙前來尋找那個雪花一樣純潔的盟誓。
花酒醉人,羽毛舞動,金谷的酒令;
連開的蠟炬,照亮了錦官城。
每家每戶都聚集了珠寶和玉石,成群的人開心地玩耍;
每個角落都飄蕩著笙簫的聲音,人們簇擁在一起行走。
只有天津橋上的月亮,
無人能夠再記起新年的歡聲笑語。
詩意和賞析:
這首詩描繪了元宵節的繁華景象和歡樂氛圍。作者在詩中運用了豐富的意象和描寫,將喜慶的場景生動地展現在讀者面前。
首先,作者通過“落梅香影放華燈”一句,將落下的梅花和華燈烘托出濃厚的元宵節氛圍。凝練的語言讓讀者感受到喜慶和溫馨。
接著,作者描繪了人們聚集在一起的場景,家家戶戶的珠寶和玉石成群成群,象征著人們富裕和繁榮。處處聽得到笙簫聲,又有簇擁的人群行走,展現了節日的熱鬧景象。
最后,作者運用對比手法,用“惟有天津橋上月,無人能復記新聲”來點題。這句話表達了人們在繁華歡樂中,卻忘卻了重要的事物。天津橋上的月亮留在高處,觀察著人們的熱鬧,但卻無法再重溫那新年的新聲。通過這樣的對比,作者表達了深刻的人生哲理,提醒人們要珍惜時間和重要的事物,不要被短暫的歡樂所迷失。
總之,這首詩以鮮明的意象、描寫細膩的場景和寓意深遠的對比,展示了元宵節的熱鬧和人們的歡樂,同時也反映了生活中常常忽視了重要的事物的現象,具有一定的思考和啟示意義。
“惟有天津橋上月”全詩拼音讀音對照參考
zài hé yuán xī
再和元夕
luò méi xiāng yǐng fàng huá dēng, kuài wǒ lái xún cǎi ruò méng.
落梅香影放華燈,快我來尋采若盟。
huā zuì yǔ shāng jīn gǔ jiǔ, lián kāi là jù jǐn guān chéng.
花醉羽觴金谷酒,連開蠟炬錦官城。
jiā jiā zhū cuì chéng qún xì, chǔ chù shēng xiāo cù duì xíng.
家家珠翠成群戲,處處笙簫簇隊行。
wéi yǒu tiān jīn qiáo shàng yuè, wú rén néng fù jì xīn shēng.
惟有天津橋上月,無人能復記新聲。
“惟有天津橋上月”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。