“目斷晴云片片飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“目斷晴云片片飛”全詩
人言毛遂早成事,我怪何蕃久不歸。
燈火十年俱舊夢,江湖萬里有新知。
秋風蕭颯菽花老,目斷晴云片片飛。
分類:
《表兄王俊夫客當涂以古詩見寄賦比奉謝》徐端 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
表兄王俊夫客當涂
To my cousin Wang Junfu visiting Dangtu
以古詩見寄賦比奉謝
I express my gratitude through writing this poem in response
自嘆離君淹在茲
I lament being separated from you and being stuck here
詩來一讀一相思
Every time I read this poem, I miss you even more
人言毛遂早成事
People say Mao Sui succeeded early in life
我怪何蕃久不歸
But I wonder why He Fan takes so long to return
燈火十年俱舊夢
Lamps have been lit for ten years, old dreams remain
江湖萬里有新知
Though distant, there is always new knowledge from the world
秋風蕭颯菽花老
Autumn wind blows and withers the bean flowers
目斷晴云片片飛
My sight is obscured as the clear clouds scatter in pieces
詩意和賞析:
這首詩是徐端表達思念表兄王俊夫之情的作品。詩的前兩句表明了詩人深深地思念表兄且不能與其團聚。接下來的兩句讓人聯想到毛遂自薦和何蕃拖延返鄉的故事,以此對比自己的遭遇,增加了無奈和焦慮的情緒。
接著詩人表達了對過去十年的感慨,在離家多年后,詩人的周圍環境和人事物都變舊了,但他依然懷有新鮮的知識和見聞,這反映了詩人求知的心態和追求進步的精神。
最后兩句描繪了秋風凄涼和晴云飄散的景象,可以理解為詩人寓情于景,表達了對離別之苦的感受。
整首詩詞的情感活潑而真摯,通過對離別和思念的描述,展現了作者對親情的珍視和對知識的追求,并通過自然景色的描繪深化了情緒的表達。
“目斷晴云片片飛”全詩拼音讀音對照參考
biǎo xiōng wáng jùn fū kè dāng tú yǐ gǔ shī jiàn jì fù bǐ fèng xiè
表兄王俊夫客當涂以古詩見寄賦比奉謝
zì tàn lí jūn yān zài zī, shī lái yī dú yī xiāng sī.
自嘆離君淹在茲,詩來一讀一相思。
rén yán máo suì zǎo chéng shì, wǒ guài hé fān jiǔ bù guī.
人言毛遂早成事,我怪何蕃久不歸。
dēng huǒ shí nián jù jiù mèng, jiāng hú wàn lǐ yǒu xīn zhī.
燈火十年俱舊夢,江湖萬里有新知。
qiū fēng xiāo sà shū huā lǎo, mù duàn qíng yún piàn piàn fēi.
秋風蕭颯菽花老,目斷晴云片片飛。
“目斷晴云片片飛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。