“天顏還咫尺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天顏還咫尺”全詩
政苛紛蠹螫,官墨厭膏脂。
誰謂長城在,不扶元氣衰。
天顏還咫尺,時聽遠猷馳。
分類:
《送真景元直院將漕江東》徐僑 翻譯、賞析和詩意
《送真景元直院將漕江東》是徐僑創作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
送走真景元,直管將士歸東陽。
國家憂雖大,民生之苦更能明。
政務繁雜糟糠,官場險惡難掩藏。
誰能想到,長城也有搖搖欲墜的一天。
皇室威儀依然在,只是從天神的角度看著更近。
歷史長河中,時光催著英才馳騁遠方。
詩意:
這首詩詞表達了徐僑對國家和民眾的憂慮之情。他認為國家的憂患只有當民生遭受苦難時才會被真正認識到。他對政務的繁忙和官場的險惡進行了揭示,并用長城的比喻來形容國家的衰退。然而,詩人依然相信皇室的威儀未曾衰退,只是從更高的天神視角來看,國家的現狀才更為明顯。最后,詩人希望有才華和野心的年輕人能在歷史的長河中勇往直前。
賞析:
這首詩詞深刻地描繪出了當時國家政治和民生的現狀,并透露出詩人憤懣和擔憂的情緒。詩人通過對政務和官場的描述,展現了當時政治環境的腐敗和不公。長城作為中國的象征之一,被用來比喻國家的衰退,堪稱巧妙。詩人對皇室威儀的保持樂觀態度,顯示出他對國家未來的期望和信心。整首詩詞表達了詩人對國家和民眾狀況的深刻思考,以及對年輕一代的呼喚和期待。
“天顏還咫尺”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhēn jǐng yuán zhí yuàn jiāng cáo jiāng dōng
送真景元直院將漕江東
yōu guó chéng rú cǐ, yōu mín shì kě zhī.
憂國誠如此,憂民事可知。
zhèng kē fēn dù shì, guān mò yàn gāo zhī.
政苛紛蠹螫,官墨厭膏脂。
shuí wèi cháng chéng zài, bù fú yuán qì shuāi.
誰謂長城在,不扶元氣衰。
tiān yán hái zhǐ chǐ, shí tīng yuǎn yóu chí.
天顏還咫尺,時聽遠猷馳。
“天顏還咫尺”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。