“石房歸掩五芝峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石房歸掩五芝峰”全詩
貝葉罷翻雙鳳闕,石房歸掩五芝峰。
朝賢遠乞裁詩稿,海客爭傳出定容。
后代何人續僧史,好將安遠比高從。
分類:
《送梵才上人歸天臺》徐舜俞 翻譯、賞析和詩意
送梵才上人歸天臺
芳袍麟殿賜蒲茸,
道勝年來請謁慵。
貝葉罷翻雙鳳闕,
石房歸掩五芝峰。
朝賢遠乞裁詩稿,
海客爭傳出定容。
后代何人續僧史,
好將安遠比高從。
中文譯文:
送梵才上人歸天臺
賜下芳袍麟殿上的蒲茸,
他那年來請謁我可懶散。
貝葉已翻過雙鳳闕,
石房如今歸掩五芝峰。
遠遠請朝賢裁剪詩稿,
海外客人們爭著傳頌他穩重的容顏。
后代哪位能續寫此僧的事跡,
愿能與他一樣安定在遠處。
詩意和賞析:
這首詩是宋代徐舜俞的作品,描述了送別梵才上人歸天臺的情景。梵才上人是一個僧人,被賜予了美麗的衣裳和宮殿,但他只是淡泊名利地修道,在皇帝邀請謁見中推辭不去。詩中描繪了貝葉翻過鳳闕的情景,表達了梵才上人拒絕了塵世的榮華富貴,選擇回到了山林中。詩人感嘆著梵才上人高尚的品德和令人欽佩的操守,并期望后代能繼續傳承他的精神與志向。
整首詩表達了對梵才上人的贊賞和祝福,同時也反映了作者對塵世名利的厭倦和對修道者的尊重。通過梵才上人的選擇,詩人呼吁人們追求內心的寧靜與追求真理的勇氣,而非被物質和功名所迷惑。這首詩充滿了對人生意義的思考和對道德價值的呼喚,展示了宋代文人士人追求心靈自由和超拔凡俗的情懷。
“石房歸掩五芝峰”全詩拼音讀音對照參考
sòng fàn cái shàng rén guī tiān tāi
送梵才上人歸天臺
fāng páo lín diàn cì pú rōng, dào shèng nián lái qǐng yè yōng.
芳袍麟殿賜蒲茸,道勝年來請謁慵。
bèi yè bà fān shuāng fèng quē, shí fáng guī yǎn wǔ zhī fēng.
貝葉罷翻雙鳳闕,石房歸掩五芝峰。
cháo xián yuǎn qǐ cái shī gǎo, hǎi kè zhēng chuán chū dìng róng.
朝賢遠乞裁詩稿,海客爭傳出定容。
hòu dài hé rén xù sēng shǐ, hǎo jiāng ān yuǎn bǐ gāo cóng.
后代何人續僧史,好將安遠比高從。
“石房歸掩五芝峰”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。