“何以視月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何以視月”全詩
故鄉在念,何以視月。
眾念思歸,鳥情望碧。
嗷嗷鳴雁,集彼中澤。
我獨伊何,羅此網羅。
父兮母兮,生我實多。
分類:
《感秋詩》許琮 翻譯、賞析和詩意
《感秋詩》
風起木非,菀焉者歇。
故鄉在念,何以視月。
眾念思歸,鳥情望碧。
嗷嗷鳴雁,集彼中澤。
我獨伊何,羅此網羅。
父兮母兮,生我實多。
中文譯文:
秋風起,樹木搖擺,嫩草停止生長。
我思念著故鄉,卻無法抬頭看到月亮。
眾人都思念著家鄉,鳥兒希望朝向藍天。
嗷嗷鳴叫的候鳥們,聚集在那片湖澤上。
只有我和她在一起,被這網網住。
父親啊,母親啊,生下我真的辛苦。
詩意:
這首詩描述了秋天的景象以及詩人對故鄉的思念之情。風起,樹木搖擺,嫩草停止生長,表現出了秋天的變化。詩人思念故鄉,卻由于某些原因看不到月亮,抒發了對家鄉的思念之情。同時,詩中也表達了鳥兒望著藍天的渴望和候鳥們聚集在湖澤上的景象。最后,詩人以自己和他人相比的方式,表達了對父母的感激和對生命的思考。
賞析:
這首詩描繪了秋天的景象,通過對風、樹、草、月、鳥、湖等元素的描寫,展現出一幅秋天的圖景。詩人利用形象化的描寫手法,將豐碩的秋天景觀展現在讀者眼前,使讀者能夠感受到秋天的美麗和變化。同時,詩人通過表達對家鄉的思念和對父母的感激,體現了對家庭情感的關注和珍惜。整首詩情感真摯,意境清新,給人以深深的思考和共鳴。
“何以視月”全詩拼音讀音對照參考
gǎn qiū shī
感秋詩
fēng qǐ mù fēi, wǎn yān zhě xiē.
風起木非,菀焉者歇。
gù xiāng zài niàn, hé yǐ shì yuè.
故鄉在念,何以視月。
zhòng niàn sī guī, niǎo qíng wàng bì.
眾念思歸,鳥情望碧。
áo áo míng yàn, jí bǐ zhōng zé.
嗷嗷鳴雁,集彼中澤。
wǒ dú yī hé, luó cǐ wǎng luó.
我獨伊何,羅此網羅。
fù xī mǔ xī, shēng wǒ shí duō.
父兮母兮,生我實多。
“何以視月”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。