“愿郎功業落人間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愿郎功業落人間”全詩
樹頭春風草頭露,鴉自不飛人自去。
妾家南浦桂為堂,房櫳瑉玉簾夜光。
爐煙多,綺羅重,水檻風入笙簫涼。
歡娛未畢未輪遠,方寸秋絲紛百繭。
愿郎功業落人間,長使春閨女無怨。
分類:
《東門行》許志仁 翻譯、賞析和詩意
東門楊柳暗藏鴉,
東門行客欲離家。
樹頭春風草頭露,
鴉自不飛人自去。
妾家南浦桂為堂,
房櫳瑉玉簾夜光。
爐煙多,綺羅重,
水檻風入笙簫涼。
歡娛未畢未輪遠,
方寸秋絲紛百繭。
愿郎功業落人間,
長使春閨女無怨。
中文譯文:
東門那片楊柳掩藏著烏鴉,
東門的行旅欲要離家。
樹頭上的春風,草叢里的露水,
烏鴉自然不飛人自然離去。
我家在南浦,桂樹做殿堂,
房屋架起玉簾,夜晚閃耀光芒。
爐煙裊裊,紈绔懸掛重,
水池邊的風吹入笙簫,帶來了涼爽。
歡娛未盡就要離別,
心頭像秋天的絲線紛紛纏結。
愿郎的成就能流傳于人間,
讓春天里的閨女們無怨無悔。
詩意:
這首詩描繪了一個人即將離去的場景。詩人站在東門,看到楊柳下烏鴉盤旋,象征著凄涼和離別。他觸發了與離別相關的回憶,描述了妻子家中的豪華和美景,但心中仍有痛苦和憂愁。
賞析:
《東門行》以簡潔明了的語言,通過描寫自然景物和細節,表達了詩人對離別的惋惜和痛苦。詩中使用了對比手法,將楊柳下的烏鴉與行旅離家的行人進行了對應,寓意著人與自然的分離。詩人將家中美好的場景描繪得如詩如畫,爐煙紈绔、水檻笙簫,使讀者能夠感受到這個離別場景中的美好與悲傷。最后兩句表達了詩人對離別的不舍和對彼此未來的祝福,表達了詩人的情感和對家庭幸福的渴望。整首詩在簡潔的語言中蘊含了豐富的情感,令人動容。
“愿郎功業落人間”全詩拼音讀音對照參考
dōng mén xíng
東門行
dōng mén yáng liǔ àn cáng yā, dōng mén xíng kè yù lí jiā.
東門楊柳暗藏鴉,東門行客欲離家。
shù tóu chūn fēng cǎo tóu lù, yā zì bù fēi rén zì qù.
樹頭春風草頭露,鴉自不飛人自去。
qiè jiā nán pǔ guì wèi táng, fáng lóng mín yù lián yè guāng.
妾家南浦桂為堂,房櫳瑉玉簾夜光。
lú yān duō, qǐ luó zhòng, shuǐ kǎn fēng rù shēng xiāo liáng.
爐煙多,綺羅重,水檻風入笙簫涼。
huān yú wèi bì wèi lún yuǎn, fāng cùn qiū sī fēn bǎi jiǎn.
歡娛未畢未輪遠,方寸秋絲紛百繭。
yuàn láng gōng yè luò rén jiān, zhǎng shǐ chūn guī nǚ wú yuàn.
愿郎功業落人間,長使春閨女無怨。
“愿郎功業落人間”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。