“人似沖宣思故國”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人似沖宣思故國”出自宋代許志仁的《和虞智父登清谿閣》,
詩句共7個字,詩句拼音為:rén shì chōng xuān sī gù guó,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“人似沖宣思故國”全詩
《和虞智父登清谿閣》
葉脫林梢處處秋,壯懷易感更登樓。
日伴鐘阜煙凝碧,霜落秦淮水慢流。
人似沖宣思故國,詩如杜老到夔州。
十年前作金陵夢,重撫闌干說舊游。
日伴鐘阜煙凝碧,霜落秦淮水慢流。
人似沖宣思故國,詩如杜老到夔州。
十年前作金陵夢,重撫闌干說舊游。
分類:
《和虞智父登清谿閣》許志仁 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:跟虞智父一起登上清谿閣
詩意:林中的樹葉紛紛脫落,到處都是秋天的氣息,壯心易感情更讓我上樓。陽光伴隨著鐘阜山的煙霧,凝結成碧綠的景色,霜落在秦淮河的水面上緩慢流淌。我想起沖宣思念故國的情景,詩作就像杜甫老去時到達夔州的樣子。十年前我作了金陵夢,現在重新悲傷地倚著欄桿講述著往事。
賞析:這首詩由許志仁在宋代創作,描繪了對秋天景色的感受以及對故國的思念之情。整首詩以秋天為背景,通過描寫樹葉脫落、秋色和凝結的霜落在秦淮河上流淌的景象,寄托了詩人對逝去時光的傷感和對故國的思念之情。詩人還將自己的情感與杜甫相比,表達了對杜甫的崇敬之情。最后兩句表達了詩人對過去的回憶和追憶,以及通過倚著欄桿訴說往事的愁苦之情。整首詩既描繪了秋天的美景,又表達了詩人內心的感受和思緒,情感真摯,意境深遠。
“人似沖宣思故國”全詩拼音讀音對照參考
hé yú zhì fù dēng qīng xī gé
和虞智父登清谿閣
yè tuō lín shāo chǔ chù qiū, zhuàng huái yì gǎn gèng dēng lóu.
葉脫林梢處處秋,壯懷易感更登樓。
rì bàn zhōng fù yān níng bì, shuāng luò qín huái shuǐ màn liú.
日伴鐘阜煙凝碧,霜落秦淮水慢流。
rén shì chōng xuān sī gù guó, shī rú dù lǎo dào kuí zhōu.
人似沖宣思故國,詩如杜老到夔州。
shí nián qián zuò jīn líng mèng, zhòng fǔ lán gān shuō jiù yóu.
十年前作金陵夢,重撫闌干說舊游。
“人似沖宣思故國”平仄韻腳
拼音:rén shì chōng xuān sī gù guó
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“人似沖宣思故國”的相關詩句
“人似沖宣思故國”的關聯詩句
網友評論
* “人似沖宣思故國”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人似沖宣思故國”出自許志仁的 《和虞智父登清谿閣》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。