“顛倒落苔蘚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“顛倒落苔蘚”全詩
澗道水平分,曲折渡清淺。
飛花當面墮,顛倒落苔蘚。
念此芳意闌,歸思紛莫遣。
分類:
《天竺道中》許志仁 翻譯、賞析和詩意
《天竺道中》是一首宋代的詩詞,作者是許志仁。詩中描繪了一幅旅途中的景象,以及對旅途的感慨和思索。
中文譯文:
紫蘭為代表的春風令人思念萬分,夜幕降臨時,香氣更加飄遠。
溪水平均地分開,彎曲處清淺可渡。
花朵飄落在臉上,在水中飄搖,苔蘚倒影顛倒不定。
思念如此芬芳,回憶紛紛擾亂,難以平靜。
詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅旅途中的景象,表達了作者深深的思念之情和對回憶的不舍。詩中的“紫蘭念春風”表達了對春天的渴望和對美好事物的向往。夜幕降臨時,香氣愈發遠去,暗示著遠離家鄉的寂寞和思念之情。溪水平均地分開,形成了曲折的道路,清淺的溪水可供人渡過,展示了旅途中的不易和克服困難的勇氣。詩中的“飛花當面墮,顛倒落苔蘚”通過描繪花朵飄落在人的臉上,水中的倒影不斷變幻,表達了作者心境的紛亂和無法平靜的思緒。最后兩句“念此芳意闌,歸思紛莫遣”則表達了對旅途的思念之情和對回憶的無法排遣。
整首詩詞通過簡潔的語言,抓住了旅途中的一些細節和情感,展現了作者旅途中的多種思緒和情感起伏。通過景物的描繪,刻畫了旅途中的困難和無常,同時也表達了對回憶和思念的深深牽掛。這首詩詞給人以深情和思考的啟示,讓讀者可以從中感受到旅途中的苦樂和變幻無常的情緒。
“顛倒落苔蘚”全詩拼音讀音對照參考
tiān zhú dào zhōng
天竺道中
zǐ lán niàn chūn fēng, rì mù xiāng gèng yuǎn.
紫蘭念春風,日暮香更遠。
jiàn dào shuǐ píng fēn, qū zhé dù qīng qiǎn.
澗道水平分,曲折渡清淺。
fēi huā dāng miàn duò, diān dǎo luò tái xiǎn.
飛花當面墮,顛倒落苔蘚。
niàn cǐ fāng yì lán, guī sī fēn mò qiǎn.
念此芳意闌,歸思紛莫遣。
“顛倒落苔蘚”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。