“吾皇勛德與虞同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吾皇勛德與虞同”全詩
殿閣至今無燕雀,溪山隨處有梧桐。
竹榮秀實籠晴景,瀑瀉寒泉潄應風。
佇看來儀新樂府,吾皇勛德與虞同。
分類:
《鳳棲寺》許仲禮 翻譯、賞析和詩意
鳳棲寺
回環疊嶂倚長空,
丹鳳曾棲晻靄中。
殿閣至今無燕雀,
溪山隨處有梧桐。
竹榮秀實籠晴景,
瀑瀉寒泉潄應風。
佇看來儀新樂府,
吾皇勛德與虞同。
中文譯文:
鳳棲寺
回環疊嶂倚長空,
丹鳳曾棲晻靄中。
殿閣至今無燕雀,
溪山隨處有梧桐。
竹榮秀實籠晴景,
瀑瀉寒泉潄應風。
佇看來儀新樂府,
吾皇勛德與虞同。
詩意:
這首詩描繪了一個名叫鳳棲寺的景色。詩中以回環、疊嶂來形容山勢挺拔高聳,倚靠在蒼茫的長空之上。丹鳳曾經棲息在朝靄之中,寺廟中的殿閣至今已經沒有了燕雀,而溪山之間卻隨處都是茂盛的梧桐樹。竹子茂盛豐實,籠罩著陽光明媚的景色。瀑布水流迅疾,寒泉潄靜,伴隨著微風的吹拂。作者仰望著這新修建的樂府,以謳歌吾皇的功德和與虞舜君一樣的美德。
賞析:
這首詩以精妙的語言描繪了鳳棲寺的壯麗景色。作者通過描寫山勢、植被和自然景觀,讓讀者感受到了寺廟的莊嚴和自然的美好。詩人以丹鳳曾經在朝靄中棲息來隱喻寺廟的尊貴和神圣。殿閣無燕雀,強調了鳳棲寺的寂靜和寧靜。溪山中到處是茂盛的梧桐樹,給人一種林木蔥蘢的感覺。竹子茂盛豐實,瀑布水聲清脆悅耳,讓人仿佛置身于世外桃源,感受大自然的美妙。最后,作者以新修建的樂府來贊美吾皇的功德,將君主的美德與傳說中的古代君主舜相比較。整首詩以優美的描寫展現出鳳棲寺的壯美景色和寺廟的莊嚴氣息,同時表達了對君主的贊美和景物的贊美。
“吾皇勛德與虞同”全詩拼音讀音對照參考
fèng qī sì
鳳棲寺
huí huán dié zhàng yǐ cháng kōng, dān fèng céng qī àn ǎi zhōng.
回環疊嶂倚長空,丹鳳曾棲晻靄中。
diàn gé zhì jīn wú yàn què, xī shān suí chù yǒu wú tóng.
殿閣至今無燕雀,溪山隨處有梧桐。
zhú róng xiù shí lóng qíng jǐng, pù xiè hán quán shù yīng fēng.
竹榮秀實籠晴景,瀑瀉寒泉潄應風。
zhù kàn lái yí xīn yuè fǔ, wú huáng xūn dé yǔ yú tóng.
佇看來儀新樂府,吾皇勛德與虞同。
“吾皇勛德與虞同”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。