“細竹分泉落石前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“細竹分泉落石前”全詩
危梯續蹬穿松下,細竹分泉落石前。
好鳥啁啾爭喚客,亂云開合巧藏山。
獨來應為禪僧笑,少有人能伴我閑。
分類:
《紫閣》薛昌朝 翻譯、賞析和詩意
紫閣朝代:宋代
紫閣的中文譯文:紫色的閣樓
詩意:這首詩描繪了一個環境清幽的紫色閣樓。閣樓附近有溪流流動,碧色的水流急速而翻滾。閣樓前面是數座蒼翠的山峰環繞。通過險峻的樓梯,可以穿過松樹下來到閣樓。閣樓前有細竹,泉水從竹子間流過并落在石前。美麗的鳥兒在閣樓上不停地叫喚,云彩盤旋變幻,靈巧地藏匿于山中。來訪的人很少,只有寥寥數人能夠陪伴我安逸自在地度過時光。這首詩傳達著寧靜、素雅和獨處的意境。
賞析:《紫閣》以兒時玩耍為切入點,通過描繪紫色的閣樓、溪流、山峰,展示出一幅清幽的畫面。在詩中,細膩的描寫著色彩、聲音、氣氛等元素,使得整首詩變得豐富多彩。形容詞的使用,如"寒溪漲碧湍"、"蒼翠數峰環"、"細竹分泉落石前"等,給讀者帶來了強烈的感觀體驗。尤其是最后兩句"獨來應為禪僧笑,少有人能伴我閑",表達了作者獨處的愿望和追求內在寧靜的心態。整首詩用簡潔而準確的語言,描述了作者心靈的安寧和對自然之美的贊嘆,讀者在閱讀時會有一種身臨其境的感覺。這首詩充分展現了宋代詩人薛昌朝細膩的寫作手法和對自然景觀的敏銳觀察力。
“細竹分泉落石前”全詩拼音讀音對照參考
zǐ gé
紫閣
gé xià hán xī zhǎng bì tuān, gé qián cāng cuì shù fēng huán.
閣下寒溪漲碧湍,閣前蒼翠數峰環。
wēi tī xù dēng chuān sōng xià, xì zhú fēn quán luò shí qián.
危梯續蹬穿松下,細竹分泉落石前。
hǎo niǎo zhōu jiū zhēng huàn kè, luàn yún kāi hé qiǎo cáng shān.
好鳥啁啾爭喚客,亂云開合巧藏山。
dú lái yīng wèi chán sēng xiào, shǎo yǒu rén néng bàn wǒ xián.
獨來應為禪僧笑,少有人能伴我閑。
“細竹分泉落石前”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。