“瞻桷如翚飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瞻桷如翚飛”全詩
祀典既已載,有廟非淫祠。
吾鄉風伯廟,不知始何時。
廟當浮玉嶼,鄉人同祭之。
會席有煩言,社保成分離。
爰來作新廟,奕奕東河涯。
柱石若虎踞,瞻桷如翚飛。
香火既已分,牲牷交祝釐。
神保降嘉福,四境風雨時。
百谷總成熟,報祀千萬期。
分類:
《作風伯新廟》楊四太尉 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:《作風伯新廟》
周官大宗伯,燃起燎祭風師。
祭典已經進行,此廟并非淫祀。
我的家鄉有個風伯廟,不知起源何時。
廟宇建在浮玉嶼上,鄉人一同來祭拜。
在宴席上有些煩惱的話,導致社區保障分開離散。
我現在來建造新廟,煥發著青春光芒于東河的岸邊。
廟宇的柱子石頭像虎蹲伏,神龕像鷲鳥展翅飛翔。
香火已經點燃,貢品也互相呈獻。
神靈保佑帶來喜慶和幸福,四方的風雨都會時刻保佑。
百谷收獲成熟,是為了報答祭祀的千萬次。
詩意:這首詩描述了詩人楊四太尉建造風伯廟的過程和意義。詩中突出了廟宇的莊嚴與神圣,以及鄉人祭祀的虔誠和盼望。詩人表達了對風伯神靈的敬仰和信仰,同時也表達了對家鄉社區團結和平穩的祝愿。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言,描繪了風伯廟的建造和祭祀儀式。通過描述廟宇的建設和場景,展現了其中蘊含的莊嚴和美麗。詩人以風伯廟為象征,寄托了對美好家園、社區穩定和人們的福祉的期望。整首詩行云流水,語意清晰,讓人感受到了詩人對家園的熱愛和祝福。
“瞻桷如翚飛”全詩拼音讀音對照參考
zuò fēng bó xīn miào
作風伯新廟
zhōu guān dà zōng bó, yǒu liáo sì fēng shī.
周官大宗伯,槱燎祀風師。
sì diǎn jì yǐ zài, yǒu miào fēi yín cí.
祀典既已載,有廟非淫祠。
wú xiāng fēng bó miào, bù zhī shǐ hé shí.
吾鄉風伯廟,不知始何時。
miào dāng fú yù yǔ, xiāng rén tóng jì zhī.
廟當浮玉嶼,鄉人同祭之。
huì xí yǒu fán yán, shè bǎo chéng fèn lí.
會席有煩言,社保成分離。
yuán lái zuò xīn miào, yì yì dōng hé yá.
爰來作新廟,奕奕東河涯。
zhù shí ruò hǔ jù, zhān jué rú huī fēi.
柱石若虎踞,瞻桷如翚飛。
xiāng huǒ jì yǐ fēn, shēng quán jiāo zhù lí.
香火既已分,牲牷交祝釐。
shén bǎo jiàng jiā fú, sì jìng fēng yǔ shí.
神保降嘉福,四境風雨時。
bǎi gǔ zǒng chéng shú, bào sì qiān wàn qī.
百谷總成熟,報祀千萬期。
“瞻桷如翚飛”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。