“歸鞍惜馀歡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸鞍惜馀歡”全詩
停車沒徑苔,移席傍叢筀。
蝶粉留紅房,蜂須抱香蔕。
微波生酒杯,輕吹拂衣袂。
何當名教樂,況復昌時世。
歸鞍惜馀歡,陽鳥不可擊。
分類:
《春集東園詩》楊儀 翻譯、賞析和詩意
《春集東園詩》是宋代楊儀所作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
芳節未夕晚,名園清澄晴朗。
停駐車駕無路,臨席傍叢筇。
蝶粉留在紅房間,蜜蜂薄抱芳蔕。
微風輕拂波上的酒杯,輕吹拂衣袂。
何時能夠享樂賞識,尤其是在這興盛的時代。
即將歸鞍但舍不得歡愉,陽光下的鳥兒無法被擊落。
詩意:
該詩詞描繪了一個美好的春天景象,表達了對美好時光的珍惜與對興盛時代的期待。作者在芳華的春天,來到了一座美麗的園林,享受著寧靜和晴朗的天氣。他停下車駕,無處可去,只能坐在叢筇旁邊享受美景。蝴蝶在紅房間留下花粉,蜜蜂們用須輕輕抱著芳香的蔕。微風拂過波面上的酒杯,并輕撫著衣袂。作者渴望能夠享受美好的時光和充實的生活,在這個興盛繁榮的時代中找到自己的樂趣。雖然不舍得離開,但他必須回到現實生活中去。
賞析:
這首詩以簡約的筆法描繪了一個美麗宜人的春天園林景色。作者通過描寫園林中的景物,表達了自己對美好時光與興盛的期望。詩詞中使用了大量描寫自然景物的詞語,如芳節、名園、花、蝶、蜜蜂等,使整首詩充滿了春天的生機和活力。同時,通過描寫微風拂過波面上的酒杯和輕拂衣袂,表達了作者內心的平靜和寧靜。最后兩句表達了作者希望在興盛時代中能夠得到樂趣和滿足,但又不舍得與園林離別的情感。整首詩感觸深沉,展現了作者對美好生活的追求和對現實的思考。
“歸鞍惜馀歡”全詩拼音讀音對照參考
chūn jí dōng yuán shī
春集東園詩
fāng jié wèi wǎn wǎn, míng yuán hǎo chéng jì.
芳節未晼晚,名園好澄霽。
tíng chē méi jìng tái, yí xí bàng cóng guì.
停車沒徑苔,移席傍叢筀。
dié fěn liú hóng fáng, fēng xū bào xiāng dì.
蝶粉留紅房,蜂須抱香蔕。
wēi bō shēng jiǔ bēi, qīng chuī fú yī mèi.
微波生酒杯,輕吹拂衣袂。
hé dāng míng jiào lè, kuàng fù chāng shí shì.
何當名教樂,況復昌時世。
guī ān xī yú huān, yáng niǎo bù kě jī.
歸鞍惜馀歡,陽鳥不可擊。
“歸鞍惜馀歡”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。