“暫將離恨付清尊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暫將離恨付清尊”全詩
晴空雁起云邊塞,夕照人歸郭外村。
因記昔游驚迅晷,暫將離恨付清尊。
誰人肯似邊居士,遠駕朱輪過雀門。
分類:
《登樓有懷》姚孝錫 翻譯、賞析和詩意
登樓有懷
老愧憑闌目力昏,
百年懷抱向誰論。
晴空雁起云邊塞,
夕照人歸郭外村。
因記昔游驚迅晷,
暫將離恨付清尊。
誰人肯似邊居士,
遠駕朱輪過雀門。
中文譯文:
登上樓閣,我老了,憑著樓閣的欄桿眼力也變得昏花。
百年的歲月,我內心中的積郁歸向誰去傾訴呢?
晴朗的天空中,雁群起飛,云兒飄蕩在邊塞上,
晚霞照亮歸家的人們,他們歸向郭外的村莊。
我追憶著昔日的游歷,時間迅速流逝,
我只能將我的離別和悲傷寄托于清酒。
有誰會像我這個邊居士一樣,
乘坐朱輪遠離這里,穿過那小小的雀門呢?
詩意和賞析:
這首詩詞寫的是作者望樓思鄉之情。詩開始描寫了自己年老的心情以及視力的衰退,抒發了對時光流逝的感嘆和對自己人生歸宿的迷茫。接著,詩中以雁群起飛、晚霞映照為畫面,展現了歸家的人們和繁忙的鄉村景象,形成了對家鄉的思念和渴望。詩的后半部分,則是作者回憶過去的旅行經歷,將離別和悲傷寄托于酒,暗示自己的無奈和苦澀。最后,作者希望有人能像他這樣,乘坐朱輪離開,超越這繁華的都市,回到自己憧憬中的田園,實現內心的向往和歸宿。
整首詩詞表達了作者對歲月流逝和人生歸宿的困惑和無奈之情,通過對家鄉的思念和對遠離塵囂的向往,展示了對自由和寧靜生活的渴望。同時,詩詞中運用了自然景物的描寫,增添了詩歌的意境和情感色彩,使讀者能夠共情并感受到作者的情感與思考。
“暫將離恨付清尊”全詩拼音讀音對照參考
dēng lóu yǒu huái
登樓有懷
lǎo kuì píng lán mù lì hūn, bǎi nián huái bào xiàng shuí lùn.
老愧憑闌目力昏,百年懷抱向誰論。
qíng kōng yàn qǐ yún biān sài, xī zhào rén guī guō wài cūn.
晴空雁起云邊塞,夕照人歸郭外村。
yīn jì xī yóu jīng xùn guǐ, zàn jiāng lí hèn fù qīng zūn.
因記昔游驚迅晷,暫將離恨付清尊。
shuí rén kěn shì biān jū shì, yuǎn jià zhū lún guò què mén.
誰人肯似邊居士,遠駕朱輪過雀門。
“暫將離恨付清尊”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。