“籬根遙想對義皇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“籬根遙想對義皇”全詩
搘頤獨坐心遺念,坦腹高吟興欲狂。
甕下卻應嗤畢卓,籬根遙想對義皇。
乘風破浪門前客,試問浮家有底忙。
分類:
《韋深道寄傲軒》游酢 翻譯、賞析和詩意
《韋深道寄傲軒》是宋代游酢的一首詩作。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
早已離開故鄉,我現在已經年老了。青松已經形成一條小徑,菊花排成一行。我拄著下巴獨自坐著,心中充滿了思念。坦露的腹部高談弘詩,興致欲狂。但是甕下應該應笑畢卓,籬根處才可以遠望義皇。坐在門前,我乘風破浪迎接客人,試問流浪的家庭有何忙碌。
詩意:
這首詩表達了詩人的離鄉之感以及對家鄉的思念。詩人描繪了故鄉的變遷,青松成路,菊花排成行,而他自己已經年老。他坐在那里,悠閑地吟詩,但內心充滿了對家鄉的念想。詩人還提到了古代文人畢卓和義皇,暗示他對文學和歷史的渴望和追求。最后,詩人借乘風破浪之意,表達了自己在家鄉外流浪的狀態,回顧流浪生活的忙碌與辛苦。
賞析:
這首詩寫出了詩人對家鄉的思念和對文學的熱情追求。通過對家鄉景物的描繪,詩人將個人的內心情感與家鄉的變遷相聯系,以此表達對過去的懷念。在詩人的內心中,他堅持在艱難的生活中不斷追尋文學的價值,坦露自己的思想和情感。最后,詩人以乘風破浪之態形容自己的流浪境遇,呼應了流浪生活的辛勞和不易,同時反映了詩人對未來的期望和希望。這首詩以簡潔而深情的文字,表達了作者對故鄉的思念和對自由追求的渴望,展現出了宋代文人的精神風貌。
“籬根遙想對義皇”全詩拼音讀音對照參考
wéi shēn dào jì ào xuān
韋深道寄傲軒
zǎo fù xián shēn lǎo gù xiāng, qīng sōng chéng jìng jú chéng háng.
早付閒身老故鄉,青松成徑菊成行。
zhī yí dú zuò xīn yí niàn, tǎn fù gāo yín xìng yù kuáng.
搘頤獨坐心遺念,坦腹高吟興欲狂。
wèng xià què yīng chī bì zhuō, lí gēn yáo xiǎng duì yì huáng.
甕下卻應嗤畢卓,籬根遙想對義皇。
chéng fēng pò làng mén qián kè, shì wèn fú jiā yǒu dǐ máng.
乘風破浪門前客,試問浮家有底忙。
“籬根遙想對義皇”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。