“孤坐欲銷魂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤坐欲銷魂”全詩
野櫂他鄉客,酒旗何處村。
稻隨秋雨熟,水帶晚潮渾。
寂寞吳塘路,塵沙望眼昏。
分類:
《呈塘晚泊》游君傳 翻譯、賞析和詩意
呈塘晚泊
西風吹客鬢,孤坐欲銷魂。
野櫂他鄉客,酒旗何處村。
稻隨秋雨熟,水帶晚潮渾。
寂寞吳塘路,塵沙望眼昏。
中文譯文:
呈送在吳塘晚上停船
西風吹拂客人的鬢發,孤坐船上欲消磨心魂。
野櫂草船上的他鄉客,酒旗飄揚在何處的村莊?
稻谷隨著秋雨成熟,水面帶著晚潮的波浪渾濁。
寂寞的吳塘大道,塵沙遮擋了眼前的視線變得模糊。
詩意:
這首詩通過描繪一個在吳塘晚上停泊的船上的客人的情景,表達了他孤獨、落寞的心情。西風吹拂著他的鬢發,讓他更加感受到孤獨的存在。他孤身一人,坐在船上,內心似乎被某種東西慢慢侵蝕。他想尋找一個安樂的村莊,但酒旗的指引總是使他迷失方向。稻谷因成熟的秋雨而豐收,水面上的晚潮波浪變得渾濁,這與客人內心的湮滅產生了共鳴。而寂寞的吳塘路上,塵沙自外而來,逐漸模糊了他的視線,深化了內心的孤獨。
賞析:
《呈塘晚泊》通過描繪景物和表達主觀情感相結合的方式,抒發了作者游君傳內心的孤獨和迷茫。通過生動的描寫,西風吹拂客人的鬢發,孤坐船上的情景深入人心,讓讀者感受到孤獨的氣氛。同時,詩中采用的對比手法,如野櫂他鄉客與酒旗何處村的對比、稻隨秋雨熟與水帶晚潮渾的對比,以及寂寞吳塘路與塵沙望眼昏的對比,更加突出了內心的孤獨感和迷茫。整首詩意境清新,語言簡練,表達了游君傳的情感之美和才情之深。
“孤坐欲銷魂”全詩拼音讀音對照參考
chéng táng wǎn pō
呈塘晚泊
xī fēng chuī kè bìn, gū zuò yù xiāo hún.
西風吹客鬢,孤坐欲銷魂。
yě zhào tā xiāng kè, jiǔ qí hé chǔ cūn.
野櫂他鄉客,酒旗何處村。
dào suí qiū yǔ shú, shuǐ dài wǎn cháo hún.
稻隨秋雨熟,水帶晚潮渾。
jì mò wú táng lù, chén shā wàng yǎn hūn.
寂寞吳塘路,塵沙望眼昏。
“孤坐欲銷魂”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。