“昨夜劉郎叩角歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昨夜劉郎叩角歌”全詩
文章無用乃如此,富貴不來爭奈何。
邴鄭向嘗依北海,晁張今復事東坡。
吹噓合有飛騰便,未用溪頭買釣蓑。
分類:
《和劉叔通》游開 翻譯、賞析和詩意
和劉叔通
昨夜劉郎叩角歌,
朔云寒雪滿山阿。
文章無用乃如此,
富貴不來爭奈何。
邴鄭向嘗依北海,
晁張今復事東坡。
吹噓合有飛騰便,
未用溪頭買釣蓑。
中文譯文:
和劉叔通
昨夜劉郎撥動琴弦唱歌,
北方的云彩寒氣襲來,山坡上灑滿鵝毛大雪。
我所寫的文章似乎毫無用處,
富貴榮華卻遲遲不來,我該如何是好。
邴鄭曾經效法北海名士,
晁張如今又在瑯琊琢磨。
他們吹噓自己能夠飛升騰達,
而我卻還在溪頭無所作為,只是誘魚用的漁雨衣未曾使用過。
詩意:
這首詩以作者游開與劉叔通的對話為背景,抒發了自己對于聰明才智出眾而富貴榮華卻不到的無奈和思索。詩中作者探討了文才和財富之間的關系,表達了對于人生的疑問和迷茫。
賞析:
《和劉叔通》這首詩以簡潔明了的語言表達了作者的情感和思考。詩中寫道,“文章無用乃如此,富貴不來爭奈何”,表達了作者對于自己的文才并不能帶來富貴的無奈。詩中以劉叔通的形象和自己進行對比,通過描述劉叔通與北海名士邴鄭、晁張的關系,反映出自己在文學上的追求和現實的對比。詩中通過對自己所處境況的反思,展現了一種對人生的思索和對命運的感慨。盡管作者還是表達出對于美好未來的渴望,但在未來的選擇上卻做出了一種無奈的決定,以“未用溪頭買釣蓑”來表達自己對命運的順其自然的態度。這首詩給人以思考人生和命運的啟示,以及對于富貴和智慧之間的權衡。
“昨夜劉郎叩角歌”全詩拼音讀音對照參考
hé liú shū tōng
和劉叔通
zuó yè liú láng kòu jiǎo gē, shuò yún hán xuě mǎn shān ā.
昨夜劉郎叩角歌,朔云寒雪滿山阿。
wén zhāng wú yòng nǎi rú cǐ, fù guì bù lái zhēng nài hé.
文章無用乃如此,富貴不來爭奈何。
bǐng zhèng xiàng cháng yī běi hǎi, cháo zhāng jīn fù shì dōng pō.
邴鄭向嘗依北海,晁張今復事東坡。
chuī xū hé yǒu fēi téng biàn, wèi yòng xī tóu mǎi diào suō.
吹噓合有飛騰便,未用溪頭買釣蓑。
“昨夜劉郎叩角歌”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。