“我謂惠王瓠種”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我謂惠王瓠種”全詩
我謂惠王瓠種,合種莊家漆園。
分類:
《溫陵吳氏瓠齋》余謙一 翻譯、賞析和詩意
溫陵吳氏瓠齋
臨安城東郊里,溫陵吳氏瓠齋。
飛瓊輕冕蔥蘢間,細玉盤融酒香。
堆樗堆椿高幾架,里許單憑緊比丹。
兔憶於虞鍾鼓瑟,雞鳴於大明瘞坎。
幽憂鬼暑嘉禾稻,非織非簫何處閑。
中文譯文:
溫陵吳氏瓠齋,
位于臨安城東的郊外,
瓠齋前景如詩如畫。
高高的瓊冕,
在翠綠的草叢間飛舞。
玉盤盛著美酒,
香氣撲鼻。
樗樹、椿花分別堆成高高的幾架,
里面還有一張比紅蓮更細膩的玉幾。
我記得仲夏的夜晚,
王子在玉瑟上彈奏,
會喚起內心的回憶。
我記得天明時分,
公雞在臺階上報曉,
大明墓地靜謐之中。
幽靜的愁苦,
恐怕不會被鬼怪所打擾,
而稻谷和禾苗極富欣欣向榮的氣息。
紡線、編織都無從下手,
簫聲已遠離之地,我該去何處閑適呢?
詩意:
這首詩寫了臨安城東郊的溫陵吳氏瓠齋的景象。詩人通過描繪繁華富麗的景色和美酒的香氣,以及寓意深刻的寓言,表達了對過去輝煌的歲月和當下深思的情感。
賞析:
這首詩通過對溫陵吳氏瓠齋的描寫,展示了一幅繁華富麗的景象。詩中運用了生動的描寫手法,如"飛瓊輕冕"、"細玉盤融酒香"等,使讀者仿佛能夠親臨其境,感受到了那種宴會的盛況和熱鬧的氛圍。
除了描繪景色外,詩人還以寓言的方式,通過比喻和隱喻,表達了自己對過去和現在的思考和思索。"兔憶於虞鍾鼓瑟,雞鳴於大明瘞坎"暗示了詩人對過去輝煌歲月的想念和回憶。而"幽憂鬼暑嘉禾稻,非織非簫何處閑"則象征著詩人對現狀的不滿和迷茫,以及對逝去的時光的追憶和渴望。
整首詩意蘊含著深沉而豐富的情感,質樸而寓意深遠。它以具體的景色和充滿隱喻的語言,將讀者帶入了一個豐富而充滿哲理的世界,讓人在欣賞詩意的同時,也可以思考人生和社會。
“我謂惠王瓠種”全詩拼音讀音對照參考
wēn líng wú shì hù zhāi
溫陵吳氏瓠齋
dà chū dà chūn děng lèi, lǜ shì nèi piān yù yán.
大樗大椿等類,率是內篇寓言。
wǒ wèi huì wáng hù zhǒng, hé zhǒng zhuāng jiā qī yuán.
我謂惠王瓠種,合種莊家漆園。
“我謂惠王瓠種”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。