“陰晴消白日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陰晴消白日”全詩
眾知趨事懶,僧厭打門頻。
倦枕費窗竹,開書破硯塵。
陰晴消白日,門巷忽青春。
分類:
《久客》俞汝尚 翻譯、賞析和詩意
久客,失故鄉,遠來西城。
人家猶如舊鄰。
周圍的人都知道我懶散不愿參與世事,僧人也厭煩了頻繁敲門。
疲倦的枕頭枯燥地摩擦窗外的竹子,揭開書籍已破舊的塵土。
天氣陰晴不定,白天一會兒晴朗,一會兒陰沉,門巷忽然恢復了青春的景象。
詩意:
《久客》這首詩展示了一個遠離家鄉的人的心境和生活狀態。
作者作為久居他鄉的客人,在西城定居多年,卻看似是與人家始終沒有深厚的交情。他自己也承認了自己懶散不愛參與世事的性格,甚至連身為僧人的鄰居也對他頻繁敲門感到厭煩。詩人疲倦地躺在枕頭上,心情久久無法舒展,只能靜靜地凝視著窗外的竹子。他打開已經舊破的書籍,這時他注意到書上的灰塵。天氣也反映了詩人的心境,陰晴不定的天氣似乎代表著他內心的波動和不確定。然而,門巷卻莫名其妙地恢復了青春的景象,給了詩人一絲希望和慰藉。
賞析:
《久客》這首詩以簡短明快的篇幅,描繪了一個久居他鄉的客人的內心和生活場景。詩人通過描寫自己與周圍人的疏離感和懶散的性格,以及對于家鄉的思念和對未來的迷茫,展示了一個身處異鄉的人的孤獨和困惑。詩中的意象描繪細膩,以及對天氣變化和門巷青春景象的隱喻,使詩詞更具有意蘊和深度。通過描寫這些瑣碎的細節,詩人表達了自己對于生活的苦悶和對未來的期待。整首詩深邃而微妙,讓人產生共鳴,反思自己的生活和心境。
“陰晴消白日”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ kè
久客
jiǔ kè xī chéng lǐ, rén jiā shì jiù lín.
久客西城里,人家似舊鄰。
zhòng zhī qū shì lǎn, sēng yàn dǎ mén pín.
眾知趨事懶,僧厭打門頻。
juàn zhěn fèi chuāng zhú, kāi shū pò yàn chén.
倦枕費窗竹,開書破硯塵。
yīn qíng xiāo bái rì, mén xiàng hū qīng chūn.
陰晴消白日,門巷忽青春。
“陰晴消白日”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。