“不逢飛鳥痕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不逢飛鳥痕”全詩
時落凍僧影,不逢飛鳥痕。
夢中石門路,月照柴桑村。
春水自茲遠,幽期空復存。
分類:
《憶匡山》俞躍龍 翻譯、賞析和詩意
《憶匡山》詩詞的中文譯文為:回憶起匡山。匡廬一掬里,雪眼嗽天根。時落凍僧影,不逢飛鳥痕。夢中石門路,月照柴桑村。春水自茲遠,幽期空復存。
這首詩詞表達了詩人對匡山的懷念之情。全詩篇幅較短,但通過幾句簡潔而富有意境的描寫,展現了詩人內心深處的情感。
詩中的“匡廬”是指匡山,詩人將兩者相提并論,似乎是為了突出匡山在他心中的重要性。詩人形容匡山如一掬手心的距離,強調了其親近之感。
“雪眼嗽天根”這一形象的描寫,表達了匡山的高峻雄偉之美,讓人聯想到山巔被云霧繚繞的景象。
“時落凍僧影,不逢飛鳥痕”則描繪了冬日的匡山景色,沒有人煙,只有僧人的影子,也沒有飛鳥飛過的痕跡。這里的描寫增強了匡山的幽寂與靜謐感。
接下來的兩句“夢中石門路,月照柴桑村”,則展示了詩人對匡山的思念。詩人可能曾在夢中往來于匡山之間,而月光也照亮了離匡山不遠的柴桑村。
最后兩句“春水自茲遠,幽期空復存”,表達了詩人對未來與匡山重逢的期盼。即使離開了匡山,詩人對于與匡山的再次相聚系于幽期,但這個幽期仍然存在于他的心中。
整首詩詞通過簡練而富有意境的描寫,表達了詩人對匡山的眷戀之情以及對未來的期待。同時,也展示了匡山美麗的自然景觀與寧靜幽遠的環境。這首詩詞字字珠璣,給人以清新、恬靜、安寧的感受。
“不逢飛鳥痕”全詩拼音讀音對照參考
yì kuāng shān
憶匡山
kuāng lú yī jū lǐ, xuě yǎn sòu tiān gēn.
匡廬一掬里,雪眼嗽天根。
shí luò dòng sēng yǐng, bù féng fēi niǎo hén.
時落凍僧影,不逢飛鳥痕。
mèng zhōng shí mén lù, yuè zhào chái sāng cūn.
夢中石門路,月照柴桑村。
chūn shuǐ zì zī yuǎn, yōu qī kōng fù cún.
春水自茲遠,幽期空復存。
“不逢飛鳥痕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。