“舉手弄竹云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舉手弄竹云”全詩
恍見云中君,白云鄉里住。
舉手弄竹云,招我登云路。
漫漫云路長,愿乘黃鶴馭。
黃鶴不復回,白云自來去。
分類:
《游白云山》袁瑨 翻譯、賞析和詩意
游白云山
策杖白云岑,云深不知處。
恍見云中君,白云鄉里住。
舉手弄竹云,招我登云路。
漫漫云路長,愿乘黃鶴馭。
黃鶴不復回,白云自來去。
中文譯文:
漫步在白云山間,
云霧深處,無法知曉。
仿佛看見了云中仙人,
在白云的故鄉居住。
他舉起手來,玩弄著云般的竹杖,
邀請我登上云路。
漫長無邊的云路,
希望能乘坐黃鶴駕馭。
然而黃鶴再也不回來,
只有白云自由地往來。
詩意:
《游白云山》是宋代袁瑨創作的一首詩詞,通過描繪一幅云霧彌漫的白云山景象,表達了詩人渴望追尋仙境而徒勞無功的心情。詩中的白云和云中君被賦予了象征意義,代表了美好的仙境和仙人之地。詩人通過描述自己在白云山間的游歷,彰顯了對于追求仙鶴駕云之境的渴望與向往,但最終黃鶴未歸,白云依舊。詩意濃郁,抒發了對理想境界的追求以及生活現實的無奈。
賞析:
《游白云山》通過描繪白云山的景色和詩人與云中君的互動,以及對黃鶴駕云之境的憧憬和無奈,展示了袁瑨對追求理想境界的向往和對現實生活的無奈感。整首詩運用了簡潔明了的語言,以及自然、清新的意象,給人以清新宜人的感覺。尤其是用“白云鄉里住”和“白云自來去”表達了詩人內心的郁結與無奈。通過描寫白云山和云中君的情景,與愿乘黃鶴馭的渴望,反襯出黃鶴不再歸來的現實。整首詩以充滿詩意的語言和情感抒發了詩人對于追尋美好仙境的追求,讓讀者感受到了袁瑨獨特的詩境和心境。
“舉手弄竹云”全詩拼音讀音對照參考
yóu bái yún shān
游白云山
cè zhàng bái yún cén, yún shēn bù zhī chù.
策杖白云岑,云深不知處。
huǎng jiàn yún zhōng jūn, bái yún xiāng lǐ zhù.
恍見云中君,白云鄉里住。
jǔ shǒu nòng zhú yún, zhāo wǒ dēng yún lù.
舉手弄竹云,招我登云路。
màn màn yún lù cháng, yuàn chéng huáng hè yù.
漫漫云路長,愿乘黃鶴馭。
huáng hè bù fù huí, bái yún zì lái qù.
黃鶴不復回,白云自來去。
“舉手弄竹云”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。