“新豐獨酌誰為侶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新豐獨酌誰為侶”出自宋代曾從龍的《題衢州順溪館》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xīn fēng dú zhuó shuí wèi lǚ,詩句平仄:平平平平平仄仄。
“新豐獨酌誰為侶”全詩
《題衢州順溪館》
紅照西沉暫解鞍,偶然假館豈求安。
新豐獨酌誰為侶,坐對窗前竹一竿。
新豐獨酌誰為侶,坐對窗前竹一竿。
分類:
《題衢州順溪館》曾從龍 翻譯、賞析和詩意
譯文:
紅暈照在西方山巒,我暫時停下馬韁,偶然來到這個館舍,不是為了尋求寧靜。我獨自品酌新酒,誰能作為我的伴侶,在窗前坐下,對著一根翠竹。
詩意:
這首詩描繪了詩人在衢州順溪館中的一幕景象。詩人到達館舍,馬兒歇息后,借著紅暈的余輝,詩人放下了疲倦的心情,暫時擺脫了奔波勞累之感。在館舍中,詩人不尋求寧靜,只是偶然來到這里。他獨坐窗前,品嘗著新酒,思緒萬千。在這個寂靜的環境中,詩人憑借著心靈的撫慰,尋找內心的寧靜和滿足。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人的內心情感。詩人通過獨自品酌新酒,選擇一個靜謐的環境來享受一份片刻的安寧與寧靜。他坐在窗前,對著一根翠竹,似乎與外界隔絕,專注于自己內心的感受。通過對自然景物的描寫,詩人將自己的情感融入其中,表達了對生活的疲倦和對內心寧靜的追求。整首詩情感深沉,語言簡練,給人一種靜謐而富有張力的感覺。同時也透露出對獨處思考、對內心安寧的渴望。
“新豐獨酌誰為侶”全詩拼音讀音對照參考
tí qú zhōu shùn xī guǎn
題衢州順溪館
hóng zhào xī chén zàn jiě ān, ǒu rán jiǎ guǎn qǐ qiú ān.
紅照西沉暫解鞍,偶然假館豈求安。
xīn fēng dú zhuó shuí wèi lǚ, zuò duì chuāng qián zhú yī gān.
新豐獨酌誰為侶,坐對窗前竹一竿。
“新豐獨酌誰為侶”平仄韻腳
拼音:xīn fēng dú zhuó shuí wèi lǚ
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“新豐獨酌誰為侶”的相關詩句
“新豐獨酌誰為侶”的關聯詩句
網友評論
* “新豐獨酌誰為侶”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“新豐獨酌誰為侶”出自曾從龍的 《題衢州順溪館》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。