“西風立馬頻回首”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西風立馬頻回首”全詩
不將帝業追三代,只把河山割半分。
故壘已隨流水盡,歸鴉空帶夕陽曛。
西風立馬頻回首,那忍猿聲隔岸聞。
分類:
《鴻溝和呂圣功韻》曾璉 翻譯、賞析和詩意
鴻溝和呂圣功韻
王霸興亡劫幾塵,
鴻溝依舊鎖寒云。
不將帝業追三代,
只把河山割半分。
故壘已隨流水盡,
歸鴉空帶夕陽曛。
西風立馬頻回首,
那忍猿聲隔岸聞。
中文譯文:
王霸的興亡在歷史的塵埃中幾經劫難,
鴻溝依舊阻礙著寒冷的云彩。
我們不去追尋前朝的帝業,
只是把這片河山割裂一半。
歷史的堡壘隨著流水已然消散,
回歸的烏鴉只攜帶著夕陽的余輝。
西風吹起,馬兒頻繁回首,
愿那隔岸的猿聲能回蕩于耳畔。
詩意和賞析:
這首詩描述了王霸興亡的歷史變遷,與此同時也揭示了大地上的鴻溝和分裂之痛。詩人表達了對國家領土分割和失去統一的痛心傷感,以及對千年王朝的淪陷的無奈與懊悔。
詩中的“鴻溝”指的是國家的分裂和分割,而“鎖寒云”則暗示著整個國家的困頓和凋敝。作者強調了對國家統一的希冀,表明他并不滿足于僅僅劃分國土一半的情況。同時,詩中的“故壘已隨流水盡”,以及“歸鴉空帶夕陽曛”等表達了歷史的堡壘和滄桑已然逝去,但心中對曾經的輝煌的回憶依然不舍。
詩中以馬兒回首回應風聲、猿聲,傳達出詩人對過去的追憶之情和對現狀的無奈之感。整首詩意味深長,通過對歷史的反思和國家命運的思考,表達了作者對混亂時期的憂慮和對國家統一的愿景。
“西風立馬頻回首”全詩拼音讀音對照參考
hóng gōu hé lǚ shèng gōng yùn
鴻溝和呂圣功韻
wáng bà xīng wáng jié jǐ chén, hóng gōu yī jiù suǒ hán yún.
王霸興亡劫幾塵,鴻溝依舊鎖寒云。
bù jiāng dì yè zhuī sān dài, zhǐ bǎ hé shān gē bàn fēn.
不將帝業追三代,只把河山割半分。
gù lěi yǐ suí liú shuǐ jǐn, guī yā kōng dài xī yáng xūn.
故壘已隨流水盡,歸鴉空帶夕陽曛。
xī fēng lì mǎ pín huí shǒu, nà rěn yuán shēng gé àn wén.
西風立馬頻回首,那忍猿聲隔岸聞。
“西風立馬頻回首”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。