“臨歡定不住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨歡定不住”全詩
豈意靈仙偶,相望亦彌年。
夕衣清露濕,晨駕秋風前。
臨歡定不住,當為何所牽。
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《七夕》韋應物 翻譯、賞析和詩意
譯文:
在人間,受限于身體的形跡,不能到遠方山川中游歷。誰能想到,偶然間遇見了一個仙子,相望凝望的時間也變得特別漫長。夜晚的衣裳濕了清涼的露水,早晨的駕車在秋風中前行。面對歡樂,心總是定不住,又被什么所牽引呢?
詩意和賞析:
《七夕》是唐代詩人韋應物的作品,其中表達了人世間的拘束和思鄉之情。
詩中,作者通過對人世界的描述,暗示了人們受到身體的限制,不能自由地到遠方的山川中去流浪。他們渴望自由,渴望和自然融為一體,但卻被各種束縛所拘禁。
然而,在這個拘束的世界里,作者偶然間遇見了一個靈仙,彼此凝望的時間變得異常漫長。這種偶然的相遇增加了作品的神秘感和仙境氛圍。這也可能是作者對于真實世界的一種遐想和向往。
在描寫時刻的轉換中,作者通過描述夜晚和早晨的景象,增添了時光的流轉感。夜晚的衣裳濕了清涼的露水,早晨的駕車在秋風中前行,既表現了時間的流逝和生活的變遷,也揭示了人們在時光中的不可抗拒的變化。
最后兩句表達了作者對于歡樂和好時光的不舍和無法把握。歡樂過后,心總是無法停留,被何物所牽引呢?這種牽引既可能是對于未知的探索和渴望,也可能是對于愛情和人際關系的追求。這種牽引既是一種困擾,也是對于更美好未來的期待。
總的來說,這首詩通過對人世間的拘束和思鄉之情的描繪,表達了作者對于自由和美好時光的向往,并通過對于時光流轉和不可把握的描寫,表現了對于人生的思考和對未知的渴望。整首詩抒發了一種追求自由和超越現實的浪漫主義情懷。
“臨歡定不住”全詩拼音讀音對照參考
qī xī
七夕
rén shì jū xíng jī, bié qù jiān shān chuān.
人世拘形跡,別去間山川。
qǐ yì líng xiān ǒu, xiāng wàng yì mí nián.
豈意靈仙偶,相望亦彌年。
xī yī qīng lù shī, chén jià qiū fēng qián.
夕衣清露濕,晨駕秋風前。
lín huān dìng bú zhù, dāng wèi hé suǒ qiān.
臨歡定不住,當為何所牽。
“臨歡定不住”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。