“憶在杜陵田舍時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶在杜陵田舍時”出自唐代韋應物的《九日》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yì zài dù líng tián shè shí,詩句平仄:仄仄仄平平仄平。
“憶在杜陵田舍時”全詩
《九日》
今朝把酒復惆悵,憶在杜陵田舍時。
明年九日知何處,世難還家未有期。
明年九日知何處,世難還家未有期。
分類: 九日
作者簡介(韋應物)

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
《九日》韋應物 翻譯、賞析和詩意
《九日》是唐代詩人韋應物創作的一首詩。這首詩描述了詩人在一個秋天的九日,抱著酒杯,心情憂郁。他回憶起自己在杜陵田舍時的美好時光,但又不知道明年的九日將會身處何處。由于時世動蕩,他擔心自己無法回家團聚,也不知道何時能夠再次回到家中。
這首詩的中文譯文大致為:
今朝把酒再次沉思憂愁,
回憶起在杜陵田舍的時光。
明年的九日,我不知道會在哪里,
由于世事艱難,還不能確定何時回家。
這首詩抒發了詩人的離愁別恨之情。雖然他此刻心中憂傷,但他又想起了過去在杜陵田舍的歡樂時光,對于未來的九日,他心中充滿了不確定和憂慮。這首詩描繪出了詩人所處時代的獨特氛圍,同時也表達了詩人的家國情懷和思鄉之情。
這首詩以簡潔的語言表達了詩人的復雜情感,通過敘述過去和憂心未來的方式,展現了流亡在外的詩人的無奈和困擾。整個詩篇雖然短小,但卻富有深意和力量。它把個人的情懷與時代的風云結合在一起,使人們能夠感受到詩人內心深處的痛苦和無奈。同時,它也讓人們思考家國情懷與個人命運之間的糾葛。
“憶在杜陵田舍時”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì
九日
jīn zhāo bǎ jiǔ fù chóu chàng, yì zài dù líng tián shè shí.
今朝把酒復惆悵,憶在杜陵田舍時。
míng nián jiǔ rì zhī hé chǔ, shì nán huán jiā wèi yǒu qī.
明年九日知何處,世難還家未有期。
“憶在杜陵田舍時”平仄韻腳
拼音:yì zài dù líng tián shè shí
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“憶在杜陵田舍時”的相關詩句
“憶在杜陵田舍時”的關聯詩句
網友評論
* “憶在杜陵田舍時”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“憶在杜陵田舍時”出自韋應物的 《九日》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。