“已不消桃李爭春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已不消桃李爭春”全詩
海內弟兄今有幾,吳中賢士得相依。
已不消桃李爭春,且向桑榆共夕暉。
回首慈恩舊題處,年華心事逐云飛。
分類:
《姑蘇臺同年會次袁說友韻》詹體仁 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《姑蘇臺同年會次袁說友韻》
秋鴻社燕巧相違,
從古交游會合稀。
海內弟兄今有幾,
吳中賢士得相依。
已不消桃李爭春,
且向桑榆共夕暉。
回首慈恩舊題處,
年華心事逐云飛。
這首詩詞描寫了在姑蘇臺的同年會上,久違的朋友袁說友巧合地相遇。從古至今人們的交往會越來越少,這使得能與志同道合的朋友再次相見變得罕見。當下的社會中,我們有多少真正的親如兄弟的朋友呢?但是在吳中地區,賢士們能夠互相依賴,在彼此之間建立起深厚的友誼。詩人表示,已經不再需要像競爭春天的桃李花朵一樣爭相展現自己的才華,而是要相互欣賞共同分享晚年時的美好時光。回首慈恩舊題的地方,是指過去的友情和寬容的場所,而隨著時間的流逝,人們的青春和心事已經如云飛逝。
這首詩詞傳達了人們在現實世界中結交良師益友的困難,以及在浮躁的社會背景下,親如弟兄的友誼的珍貴性。它呼吁人們珍惜友情,相互扶持,共同面對晚年的美好時光。詩中又通過回望過去的友情以及時光的流逝,表達了對時光的感慨和對青春的追憶。整個詩詞以簡潔、樸實的筆觸傳達了詩人的情感和思考。
“已不消桃李爭春”全詩拼音讀音對照參考
gū sū tái tóng nián huì cì yuán shuō yǒu yùn
姑蘇臺同年會次袁說友韻
qiū hóng shè yàn qiǎo xiāng wéi, cóng gǔ jiāo yóu huì hé xī.
秋鴻社燕巧相違,從古交游會合稀。
hǎi nèi dì xiōng jīn yǒu jǐ, wú zhōng xián shì dé xiāng yī.
海內弟兄今有幾,吳中賢士得相依。
yǐ bù xiāo táo lǐ zhēng chūn, qiě xiàng sāng yú gòng xī huī.
已不消桃李爭春,且向桑榆共夕暉。
huí shǒu cí ēn jiù tí chù, nián huá xīn shì zhú yún fēi.
回首慈恩舊題處,年華心事逐云飛。
“已不消桃李爭春”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。