“官身未約重來此”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官身未約重來此”全詩
幾多怪石全勝畫,大半奇花不識名。
猿狖盡當吟里見,煙霞祗向眼前生。
官身未約重來此,酒滿螺杯月正明。
分類:
《香山》詹中正 翻譯、賞析和詩意
香山
浪兀孤舟一葉輕,
香山登步覺神清。
幾多怪石全勝畫,
大半奇花不識名。
猿狖盡當吟里見,
煙霞祗向眼前生。
官身未約重來此,
酒滿螺杯月正明。
中文譯文:
蕩舟在浩渺的江水上,只有一片輕盈的落葉,
登上香山,心神覺得清凈。
多少奇特的石頭比畫作更美,
大部分奇花我卻不知名字。
猿狖們盡在我的吟唱中出現,
煙霞只在我的眼前生動。
我官位忙碌,暫時不能再來此地,
杯中的酒已滿,月亮的光明炫耀。
詩意:
這首詩描繪了登上香山的美景和詩人的心境。詩人乘舟在江水上漂流,一片輕盈的落葉象征著詩人的心思,輕盈而純凈。登上香山后,詩人感覺到了內心的寧靜和明凈。香山上的奇特石頭比任何畫作都美麗,而大部分的奇花他卻不知道名字。猿猴的呼聲在他的吟唱中響起,煙霧和霞光在他的眼前展現出生動的美景。詩人官位忙碌,無法經常回到這里,但他心中的酒已滿,明亮的月光照耀著他的心境。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了香山的美景和詩人的情感。通過舟行和登山的描寫,詩中展現了大自然的神奇和美好。奇石和奇花的描述與詩人的內心世界相呼應,表達了詩人對美的追求和思考。猿狖和煙霞的描寫使得整個詩篇更加生動有趣,給人一種身臨其境的感覺。最后,詩人暗示自己的身份和職務使得他無法常來此地,但酒滿和月明的描述則表達了詩人的歡愉和心境的明朗。整首詩構思巧妙,用詞簡練,通過景物描寫和情感表達,傳達出詩人的心境和對美的追求。
“官身未約重來此”全詩拼音讀音對照參考
xiāng shān
香山
làng wù gū zhōu yī yè qīng, xiāng shān dēng bù jué shén qīng.
浪兀孤舟一葉輕,香山登步覺神清。
jǐ duō guài shí quán shèng huà, dà bàn qí huā bù shí míng.
幾多怪石全勝畫,大半奇花不識名。
yuán yòu jǐn dāng yín lǐ jiàn, yān xiá zhī xiàng yǎn qián shēng.
猿狖盡當吟里見,煙霞祗向眼前生。
guān shēn wèi yuē chóng lái cǐ, jiǔ mǎn luó bēi yuè zhèng míng.
官身未約重來此,酒滿螺杯月正明。
“官身未約重來此”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。