“幾人知我始牽絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾人知我始牽絲”全詩
莫笑松筠歲寒地,卻勝桃李豔陽時。
清渟酒瑩紅螺面。
窈窕笙攢碧玉枝。
未必尊前嘆遲暮,幾人知我始牽絲。
分類: 九日
《次韻王治臣九日使君席上二章》張伯玉 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
新安江的碧郡樓十分危險,我在九日登上樓頂,袖子上掛滿了醉意。不要嘲笑松筠歲寒的土地,因為它勝過桃李綻放的陽光時。清渟酒清澈如紅螺,美麗的笙聲藏在碧玉枝中。未必每個人都在尊貴者面前嘆息年華逝去,有幾個人知道我剛開始牽掛著絲線。
詩意:
這首詩是寫作者張伯玉九日赴君席上的心情。描述了樓臺高聳的新安江碧郡樓,作者借酒澆愁,表現出對歲月流轉的感慨和對世事無常的認識。詩人以自然之景抒發自己的情感,表達了他對寒冷地方的喜愛以及對美好時光的思念。
賞析:
這首詩描繪了一幅自然景物和人情風貌的圖畫,通過對自然景物的描寫,表達詩人的情感和思考。詩中融入了作者對風光和花果的喜愛之情,同時也折射出他對歲月流轉和人事變遷的感慨之情。與經歷過風霜、歷盡艱辛的松筠相對照,詩人表達了對堅韌、柔弱與堅貞的渴望。此外,詩人還以自己在座上嘆息歲月不再青春的心境為出發點,表達出對時間流逝的擔憂之情。
整首詩語言簡練,描繪生動,情感真摯,表達了詩人對于美景的喜愛和對時光的思念。通過這首詩,讀者可以感受到詩人對大自然美景的細膩描繪以及對歲月演變的感慨和思考,讓人對詩人的情感和心境產生共鳴。
“幾人知我始牽絲”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn wáng zhì chén jiǔ rì shǐ jūn xí shàng èr zhāng
次韻王治臣九日使君席上二章
xīn ān jiāng bì jùn lóu wēi, jiǔ rì dēng lín zuì xiù chuí.
新安江碧郡樓危,九日登臨醉袖垂。
mò xiào sōng yún suì hán dì, què shèng táo lǐ yàn yáng shí.
莫笑松筠歲寒地,卻勝桃李豔陽時。
qīng tíng jiǔ yíng hóng luó miàn.
清渟酒瑩紅螺面。
yǎo tiǎo shēng zǎn bì yù zhī.
窈窕笙攢碧玉枝。
wèi bì zūn qián tàn chí mù, jǐ rén zhī wǒ shǐ qiān sī.
未必尊前嘆遲暮,幾人知我始牽絲。
“幾人知我始牽絲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。