“俗緣未斷念家鄉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“俗緣未斷念家鄉”全詩
野鳥自啼春自好,桃花應是怨劉郎。
分類:
《讀劉阮傳》張簡 翻譯、賞析和詩意
《讀劉阮傳》是一首明代詩詞,作者是張簡。這首詩詞描述了作者讀了劉阮的傳記后的感慨和情思。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
俗緣未斷念家鄉,
回首仙源竟渺茫。
野鳥自啼春自好,
桃花應是怨劉郎。
詩意:
這首詩詞表達了作者讀完劉阮傳記后的心情。作者在塵世的瑣碎事務中仍然思念家鄉,感到和仙境之間的聯系逐漸模糊。野鳥自由自在地鳴叫,春天自然而然地美好,而桃花卻仿佛怨恨劉郎。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感和內心感受。第一句“俗緣未斷念家鄉”,表達了作者對家鄉的思念之情,同時也暗示了作者對塵世紛擾的疲倦和渴望返鄉的心愿。第二句“回首仙源竟渺茫”,通過對仙境的回望,展示了作者對超脫塵世的向往,卻發現這種向往與現實的距離似乎越來越遙遠,漸行漸遠。這種對仙境的渺茫感受,也可以理解為對理想追求的困惑和迷茫。
接下來的兩句“野鳥自啼春自好,桃花應是怨劉郎”,通過對自然景物的描繪,展示了作者內心的復雜情感。野鳥自由地歌唱,春天自然而然地美好,這些都與塵世間的瑣事無關,與人情世故無關,反映了自然的純真與自由。而桃花卻有一種怨恨的情緒,暗指作者對劉郎的不滿或失望之情。桃花在中國傳統文化中常常象征著愛情與美好,而這里的“怨劉郎”則暗示了作者對現實世界中愛情的痛苦和失望。
整首詩詞通過對家鄉、仙境、自然景物和人情世故的描寫,展示了作者內心的情感和對現實的反思。同時,詩詞中的意象和隱喻也給讀者留下了一些想象空間,引發對詩人心境和人生意義的思考。
“俗緣未斷念家鄉”全詩拼音讀音對照參考
dú liú ruǎn chuán
讀劉阮傳
sú yuán wèi duàn niàn jiā xiāng, huí shǒu xiān yuán jìng miǎo máng.
俗緣未斷念家鄉,回首仙源竟渺茫。
yě niǎo zì tí chūn zì hào, táo huā yìng shì yuàn liú láng.
野鳥自啼春自好,桃花應是怨劉郎。
“俗緣未斷念家鄉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。