“破屋蕭條不剪茅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“破屋蕭條不剪茅”全詩
洗玉池頭云氣合,繙經臺上樹陰交。
閑心詎遣神為馬,辟世方慚祝代庖。
忽寄新詩到玄圃,清歌復藉玉壺敲。
分類:
《次韻慶云衲二首》張簡 翻譯、賞析和詩意
《次韻慶云衲二首》是明代張簡所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東來孤鶴下林梢,
破屋蕭條不剪茅。
洗玉池頭云氣合,
繙經臺上樹陰交。
閑心詎遣神為馬,
辟世方慚祝代庖。
忽寄新詩到玄圃,
清歌復藉玉壺敲。
詩意:
詩詞描繪了一幅寂靜而美麗的景象。詩人看到一只孤獨的鶴從東方飛來,落在林梢上。他所處的房屋破舊荒涼,屋頂上的茅草已經不再修剪。洗玉池旁的云氣融合在一起,繁經臺上的樹蔭相互交錯。詩人心思閑散,不愿用神為馬來奔波勞累,辟世的理念使他感到羞愧,覺得自己無法與祝代庖相比。突然,他將新創作的詩寄給了玄圃(指友人),清歌再次用玉壺敲擊。
賞析:
該詩以簡潔的語言描繪了一幅寂靜的景象,通過對自然景物和內心情感的描繪,表達了詩人的生活態度和情感體驗。
首先,詩中的孤鶴象征著純潔和獨立,從東方飛來,落在林梢上,給整個場景增添了一絲寧靜和靜謐的氛圍。
其次,詩人所處的破舊房屋和不剪茅草的狀態,反映了他的生活環境簡樸而質樸。他不愿追逐名利,而是追求內心的寧靜和自由。他以閑散的心思對待世俗的紛擾,不愿為功名利祿而奔波勞累。
詩中出現的洗玉池和繙經臺等景物,以及樹陰的交錯,都強調了自然的美和寧靜的氛圍。這與詩人內心的追求相呼應,形成了一種和諧的意境。
最后,詩人將自己的新作寄給了玄圃,表達了他對友情和藝術交流的珍視。清歌再次用玉壺敲擊,象征著他對詩歌創作的熱情和堅持。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,展現了詩人追求內心寧靜和自由的生活態度,表達了他對世俗功利的厭倦和對友情與藝術的珍視。同時,簡潔而精練的語言使詩詞更加抒情,給人以美的享受。
“破屋蕭條不剪茅”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn qìng yún nà èr shǒu
次韻慶云衲二首
dōng lái gū hè xià lín shāo, pò wū xiāo tiáo bù jiǎn máo.
東來孤鶴下林梢,破屋蕭條不剪茅。
xǐ yù chí tóu yún qì hé, fān jīng tái shàng shù yīn jiāo.
洗玉池頭云氣合,繙經臺上樹陰交。
xián xīn jù qiǎn shén wèi mǎ, pì shì fāng cán zhù dài páo.
閑心詎遣神為馬,辟世方慚祝代庖。
hū jì xīn shī dào xuán pǔ, qīng gē fù jí yù hú qiāo.
忽寄新詩到玄圃,清歌復藉玉壺敲。
“破屋蕭條不剪茅”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平三肴 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。