“垂簾覺春靜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“垂簾覺春靜”全詩
蘭香舞雙蝶,淥漲浮群鵝。
激激晴云度,輝輝野氣和。
新柳帶長阪,飛花泛輕波。
閑居違佳景,芳事俱凋訛。
忽忽已初夏,綠暗青山阿。
分類:
《春日齋居即事》張簡 翻譯、賞析和詩意
《春日齋居即事》是明代張簡創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
垂簾覺春靜,
水檻幽情多。
蘭香舞雙蝶,
淥漲浮群鵝。
激激晴云度,
輝輝野氣和。
新柳帶長阪,
飛花泛輕波。
閑居違佳景,
芳事俱凋訛。
忽忽已初夏,
綠暗青山阿。
譯文:
在春日的齋居,我拉下簾幕感受到春天的寧靜,
水檻邊幽深的情感多種多樣。
蘭花的香氣舞動著一對蝴蝶,
漣漪中漂浮著成群的鵝。
晴朗的云彩一片片飄過,
陽光燦爛,野外充滿了生機。
新生的垂柳伴隨著長長的山坡,
花瓣飄飛在輕盈的波浪上。
閑居中錯過了美景,
花開花落都成了遺憾。
轉眼間已是初夏,
郁郁蔥蔥的青山漸漸暗淡了。
詩意:
這首詩描繪了春日齋居中的景色和作者的感受。詩人通過垂簾、水檻、蘭香、蝶舞、群鵝等形象描繪了春天的寧靜、幽深和生機勃勃的景象。晴朗的天空和野外的氣息使人心曠神怡。然而,詩人對于自己閑居中錯過了美景和芳事逝去的感慨也貫穿其中。時間匆匆流轉,初夏的綠意漸漸褪去了青山的顏色,給人以歲月流轉、時光易逝的感嘆。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春日的景色和人物情感,通過對自然景物的描摹,傳達了作者對于逝去時光的思考和對美好事物的珍惜之情。詩中運用了豐富的意象,如垂簾、水檻、蘭香、蝶舞、群鵝等,使詩意更加生動鮮活。整首詩情感真摯,節奏韻律感強,給人以清新、怡人的感受。通過對季節變遷和時光流逝的描繪,詩人表達了對美好時光的珍惜和對歲月流轉的感慨,引發讀者對生命和自然的思考。
“垂簾覺春靜”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì zhāi jū jí shì
春日齋居即事
chuí lián jué chūn jìng, shuǐ kǎn yōu qíng duō.
垂簾覺春靜,水檻幽情多。
lán xiāng wǔ shuāng dié, lù zhǎng fú qún é.
蘭香舞雙蝶,淥漲浮群鵝。
jī jī qíng yún dù, huī huī yě qì hé.
激激晴云度,輝輝野氣和。
xīn liǔ dài zhǎng bǎn, fēi huā fàn qīng bō.
新柳帶長阪,飛花泛輕波。
xián jū wéi jiā jǐng, fāng shì jù diāo é.
閑居違佳景,芳事俱凋訛。
hū hū yǐ chū xià, lǜ àn qīng shān ā.
忽忽已初夏,綠暗青山阿。
“垂簾覺春靜”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。