“蕩漾光還定”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕩漾光還定”出自宋代張經的《瀟湘八景詩·洞庭夜月》,
詩句共5個字,詩句拼音為:dàng yàng guāng hái dìng,詩句平仄:仄仄平平仄。
“蕩漾光還定”全詩
《瀟湘八景詩·洞庭夜月》
秋夜凈無云,嫦娥展孤鏡。
灝氣浸澄波,蕩漾光還定。
灝氣浸澄波,蕩漾光還定。
分類:
《瀟湘八景詩·洞庭夜月》張經 翻譯、賞析和詩意
《瀟湘八景詩·洞庭夜月》是一首宋代的詩詞,作者是張經。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
洞庭夜月
秋夜凈無云,
嫦娥展孤鏡。
灝氣浸澄波,
蕩漾光還定。
中文譯文:
洞庭湖上的夜月,
秋夜清澈無云,
嫦娥在孤寂的湖面上展示著她的孤鏡。
明亮的月光彌漫著湖波,
波光蕩漾,又恢復了寧靜。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個秋夜洞庭湖上的美景。詩人以洞庭夜月為主題,通過表現湖面上的月光和借景描寫的嫦娥的孤鏡,展現了湖光山色的寧靜和美麗。
在詩中,秋夜凈無云的描繪給人一種寧靜的感覺,夜空的清澈無云為月光提供了良好的映射背景。嫦娥展示孤鏡的形象可以理解為月亮的借喻,月亮孤獨地懸掛在湖面上,獨自照亮著洞庭湖。嫦娥是仙女的形象,與月亮的形象相得益彰,增添了神秘和浪漫的色彩。
詩中的“灝氣浸澄波,蕩漾光還定”描繪了月光倒映在湖波之中,月光的光輝在湖面上蕩漾著,同時也倒映出湖波的靜謐。這種反射和交融的景象給人一種美的享受和寧靜的感覺,也象征著詩人內心的寧靜與安詳。
整首詩以洞庭湖上的夜月景色為主題,通過描繪秋夜的寧靜、嫦娥的孤鏡和湖波的蕩漾,表現了自然的美和詩人內心的寧靜。通過對景物的描繪和借景寫情,詩人展示了對自然景色的贊美和對寧靜、美好的追求,給人以心靈的撫慰和感悟。
“蕩漾光還定”全詩拼音讀音對照參考
xiāo xiāng bā jǐng shī dòng tíng yè yuè
瀟湘八景詩·洞庭夜月
qiū yè jìng wú yún, cháng é zhǎn gū jìng.
秋夜凈無云,嫦娥展孤鏡。
hào qì jìn chéng bō, dàng yàng guāng hái dìng.
灝氣浸澄波,蕩漾光還定。
“蕩漾光還定”平仄韻腳
拼音:dàng yàng guāng hái dìng
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“蕩漾光還定”的相關詩句
“蕩漾光還定”的關聯詩句
網友評論
* “蕩漾光還定”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“蕩漾光還定”出自張經的 《瀟湘八景詩·洞庭夜月》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。