“屈指光陰又一年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屈指光陰又一年”全詩
絲竹繞堤浮舴艋,綺羅照水戲秋千。
回頭景物才三月,屈指光陰又一年。
臺旆行春暫均逸,鳳凰池暖正思賢。
分類:
《興慶池禊宴》張奎 翻譯、賞析和詩意
《興慶池禊宴》是一首宋代張奎所作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
公馀連騎賞芳妍,
柳重花明祓禊天。
絲竹繞堤浮舴艋,
綺羅照水戲秋千。
回頭景物才三月,
屈指光陰又一年。
臺旆行春暫均逸,
鳳凰池暖正思賢。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅興慶池禊宴的場景。詩人在閑暇時光騎馬前來,欣賞著美麗的景色和婀娜多姿的花朵。柳樹密集,花兒絢爛,仿佛在祭祀天地時洗滌眾人的罪孽。絲竹樂聲環繞在堤岸上,小船在水面上蕩漾,綺麗的綢羅映照在水中,人們在水邊玩耍嬉戲。詩人回過頭來,才發現景物僅僅過了三個月的時間,轉眼間一年又過去了。春天的花開花落、歲月的流轉如此之快,臺上的旗幟隨著春天的到來而飄揚,暫時享受著安逸,而鳳凰池的溫暖使人們思念賢人的風范。
賞析:
這首詩詞通過描繪興慶池禊宴的景象,展示了自然之美與人文之雅的結合。詩人運用生動的描寫,將讀者帶入了一幅優美的畫卷中。柳樹和花朵的豐茂,展示了春天的生機和繁榮,給人以愉悅的感覺。絲竹樂聲和船艋的浮動,為整個場景增添了一份歡樂和活力。綺麗的綢羅映照在水中,將整個景色渲染得更加絢麗多彩。詩人回首時發現時光匆匆流逝,表達了人們對光陰易逝的感慨和對歲月流轉的思考。最后一句鳳凰池暖正思賢,表達了對賢人的敬仰和思念之情,使整首詩詞的意境更加深遠。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和富有情感的表達,將興慶池禊宴的美景和人們的情感融合在一起,使讀者沉浸其中,感受到了自然的魅力和人情的溫暖。
“屈指光陰又一年”全詩拼音讀音對照參考
xīng qìng chí xì yàn
興慶池禊宴
gōng yú lián qí shǎng fāng yán, liǔ zhòng huā míng fú xì tiān.
公馀連騎賞芳妍,柳重花明祓禊天。
sī zhú rào dī fú zé měng, qǐ luó zhào shuǐ xì qiū qiān.
絲竹繞堤浮舴艋,綺羅照水戲秋千。
huí tóu jǐng wù cái sān yuè, qū zhǐ guāng yīn yòu yī nián.
回頭景物才三月,屈指光陰又一年。
tái pèi xíng chūn zàn jūn yì, fèng huáng chí nuǎn zhèng sī xián.
臺旆行春暫均逸,鳳凰池暖正思賢。
“屈指光陰又一年”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。