“一宿亦前緣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一宿亦前緣”全詩
依然山水地,況是雪霜天。
閣影移寒日,鐘聲出暝煙。
微官苦奔走,一宿亦前緣。
分類:
《宿靈巖》張揆 翻譯、賞析和詩意
《宿靈巖》是宋代張揆的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
再見祇園樹,流光二十年。
依然山水地,況是雪霜天。
閣影移寒日,鐘聲出暝煙。
微官苦奔走,一宿亦前緣。
詩意:
這首詩描繪了作者再次離別祇園的樹木,回顧了二十年來的光陰流轉。盡管時光變遷,但山水依然如故,尤其在寒冷的雪霜天氣中更顯得美麗。詩中還提到了閣樓的影子隨著寒日的移動,以及暮色中傳來的鐘聲。在這樣的環境下,作者作為一個微不足道的官員,辛苦地奔波忙碌,一宿的相聚也只是命中的緣分。
賞析:
《宿靈巖》以簡潔的詞句表達了作者對離別歲月的感慨和對自身處境的思考。詩中的"祇園樹"指的是京城的園林,它象征著美好的時光和遺憾的離別。流光二十年,折射了時光的飛逝和歲月的變遷,表達了作者對時光流轉的感慨。
詩中的"山水地"意味著即使歲月流轉,大自然的山水景色依然保持不變。"雪霜天"則展示了冬天的景象,增添了一種寒冷和凄美的氛圍。
詩的后半部分以描寫景色轉向了描寫自身的處境。作者以微官自居,描述了自己作為一個微不足道的官員,為了工作而奔波辛苦的場景。一宿的相聚只是前世的緣分,強調了命運的安排與離別的無奈。
整首詩運用簡潔而凝練的語言,通過對自然景色和個人境遇的描繪,表達了作者對時光流逝和命運安排的思考。它以平淡的語調和含蓄的情感,傳遞了對人生無常和離別的深刻感受,讓讀者在感嘆歲月流轉中感受到人生的無常和凄美。
“一宿亦前緣”全詩拼音讀音對照參考
sù líng yán
宿靈巖
zài jiàn qí yuán shù, liú guāng èr shí nián.
再見祇園樹,流光二十年。
yī rán shān shuǐ dì, kuàng shì xuě shuāng tiān.
依然山水地,況是雪霜天。
gé yǐng yí hán rì, zhōng shēng chū míng yān.
閣影移寒日,鐘聲出暝煙。
wēi guān kǔ bēn zǒu, yī xiǔ yì qián yuán.
微官苦奔走,一宿亦前緣。
“一宿亦前緣”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。