“已有霜痕到鬢邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已有霜痕到鬢邊”全詩
相思東路一千里,憶別西風十四年。
遠信有時憑雁寄,新詩近日賴僧傳。
不須更問垂綸叟,已有霜痕到鬢邊。
分類: 消息
《寓錢塘得鄉人消息》張眇 翻譯、賞析和詩意
《寓錢塘得鄉人消息》是宋代張眇的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
寓錢塘得鄉人消息,
我在錢塘湖畔得到了鄉親的消息,
朝思暮想的鄉親給我送來了消息。
西子湖邊放鶴仙,
我在西子湖邊放飛鶴仙,
與鄉親一同暢飲木蘭船上。
幾回同醉木蘭船,
多次與鄉親一同陶醉在木蘭船上,
共度美好時光。
相思東路一千里,
思念之情隔著千里之東路,
鄉親在遠方,我心牽掛。
憶別西風十四年,
追憶別離時的西風已有十四年,
鄉親與我分別已久。
遠信有時憑雁寄,
鄉親偶爾通過雁兒傳遞來遙遠的信件,
寄給我思念的消息。
新詩近日賴僧傳,
最新的詩篇最近借助僧人傳遞,
傳到了我手中。
不須更問垂綸叟,
無需再詢問那位垂釣的老人,
因為我已經有了歲月的痕跡在鬢邊。
已有霜痕到鬢邊,
歲月的痕跡已經在我鬢發之間顯現出來,
表明我已經歷了許多年歲。
這首詩以寄托鄉情為主題,表達了詩人對遠方鄉親的思念之情和對歲月流轉的感慨。詩中通過描述在錢塘湖和西子湖畔與鄉親共度時光的場景,抒發了詩人與鄉親的深厚感情和美好回憶。詩中還提到了遠方鄉親通過信件和詩篇傳遞思念和消息,展現了詩人與鄉親之間的默契和聯系。最后,詩人通過自己的鬢發顯現出歲月的痕跡,表達了對時光流逝的感慨和對鄉情的珍視。整首詩情感真摯,描寫細膩,給人以溫暖和感動之感。
“已有霜痕到鬢邊”全詩拼音讀音對照參考
yù qián táng dé xiāng rén xiāo xī
寓錢塘得鄉人消息
xī zǐ hú biān fàng hè xiān, jǐ huí tóng zuì mù lán chuán.
西子湖邊放鶴仙,幾回同醉木蘭船。
xiāng sī dōng lù yī qiān lǐ, yì bié xī fēng shí sì nián.
相思東路一千里,憶別西風十四年。
yuǎn xìn yǒu shí píng yàn jì, xīn shī jìn rì lài sēng chuán.
遠信有時憑雁寄,新詩近日賴僧傳。
bù xū gèng wèn chuí lún sǒu, yǐ yǒu shuāng hén dào bìn biān.
不須更問垂綸叟,已有霜痕到鬢邊。
“已有霜痕到鬢邊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。