“浩蕩秋光里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浩蕩秋光里”全詩
樓臺占山影,鵝鴨亂溪聲。
小飲經年別,清歌一邑驚。
娟娟照人月,還憶謝宣城。
分類:
《題德清教場亭》張祁 翻譯、賞析和詩意
《題德清教場亭》是宋代詩人張祁的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在遼闊的秋日光景里,扁舟駛過德清。樓臺聳立在山影之中,鵝鴨在溪水中嬉戲。小小的飲酒,卻讓別離的時間變得漫長,清脆的歌聲驚動了整個城邑。明亮的月光照耀著美麗的人兒,我依然懷念著謝宣城。
詩意:
這首詩描繪了一個秋日的景色,以及在德清教場亭中的一段經歷。詩人通過描繪自然景觀和人物情感,表達了對美好時光的珍惜和對過去的思念之情。
賞析:
這首詩以浩蕩的秋光作為開篇,將讀者帶入了一個寬廣而明亮的場景。扁舟過德清的描寫,展現了一幅舒適寧靜的畫面,讓人感受到大自然的寧靜與美好。接著,樓臺占據山影,給人以莊嚴的感覺,與前文的寧靜形成了鮮明的對比。鵝鴨亂溪聲的描繪則增添了一絲活力和歡樂。
詩中的小飲經年別表達了詩人對別離時光的感慨,雖然是一次小小的飲酒,卻讓時間變得漫長,暗示了別離的煎熬和思念之情。清歌一邑驚表達了詩人優美的歌聲喚起了整個城邑的共鳴,這種音樂的力量使得人們感到震撼和驚奇。
最后兩句娟娟照人月,還憶謝宣城,表達了詩人對美麗女子的贊美和對過去友誼的回憶。月光照耀下的美麗人兒,讓詩人心中浮現出對謝宣城的思念之情。
整首詩以自然景觀為背景,通過描繪景物和抒發情感,展示了詩人對美好時光和過去友誼的珍惜之情。同時,詩中運用了對比的手法,使得詩情更加鮮明動人。這首詩以簡潔明了的語言描寫了詩人的情感和對美的追求,給人以美好、寧靜的感受。
“浩蕩秋光里”全詩拼音讀音對照參考
tí dé qīng jiào chǎng tíng
題德清教場亭
hào dàng qiū guāng lǐ, piān zhōu guò dé qīng.
浩蕩秋光里,扁舟過德清。
lóu tái zhàn shān yǐng, é yā luàn xī shēng.
樓臺占山影,鵝鴨亂溪聲。
xiǎo yǐn jīng nián bié, qīng gē yī yì jīng.
小飲經年別,清歌一邑驚。
juān juān zhào rén yuè, hái yì xiè xuān chéng.
娟娟照人月,還憶謝宣城。
“浩蕩秋光里”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。