“愁來酒興深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁來酒興深”全詩
江山遺古意,云水淡秋容。
落日孤村笛,微風遠寺鐘。
平生善知識,卻憶妙高峰。
分類:
《廣福寺》張祁 翻譯、賞析和詩意
《廣福寺》是一首宋代的詩詞,作者是張祁。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
年老時,我心中的忠誠依然如故,但是憂愁來臨時,我對酒的熱情更加深沉。江山的景色留下了古老的意味,云水的美景也顯得淡淡的秋意。夕陽下,孤村里傳來孤獨的笛聲,微風中傳來遠處寺廟的鐘聲。我一生都喜歡和有智慧的人交往,但我仍然懷念著妙高山頂的美景。
詩意:
《廣福寺》這首詩描繪了作者在年老之際對人生和自然景色的感慨和思考。詩中表達了作者的忠誠和熱情,以及對歲月流轉和人事變遷的感嘆。通過描寫江山的古色古香和云水的淡雅秋意,詩人展現了對自然之美的贊美和對人生意義的思考。最后,作者回憶起過去與智慧人交往的美好時光,并懷念著妙高山的壯麗景色,表達了對美好回憶的珍視和對人生價值的思索。
賞析:
《廣福寺》以簡潔而深刻的語言描繪了作者心中對歲月流轉和人生感慨的情感。詩中情緒轉折自然流暢,通過對景色的描寫和意象的運用,傳達出內心感受和情感的變化。江山遺古和云水淡秋的描繪,給人以寧靜淡然之感,同時也透露出對歷史的敬畏和對時光流轉的思考。最后兩句描寫了夕陽下孤村的笛聲和微風中遠處寺廟的鐘聲,通過聲音的表現手法,增加了詩詞的層次感和空靈感。整首詩以敘事的方式展現了作者對人生和美好回憶的思考,給人以深深的共鳴和思索。
“愁來酒興深”全詩拼音讀音對照參考
guǎng fú sì
廣福寺
lǎo qù dān xīn zài, chóu lái jiǔ xìng shēn.
老去丹心在,愁來酒興深。
jiāng shān yí gǔ yì, yún shuǐ dàn qiū róng.
江山遺古意,云水淡秋容。
luò rì gū cūn dí, wēi fēng yuǎn sì zhōng.
落日孤村笛,微風遠寺鐘。
píng shēng shàn zhī shí, què yì miào gāo fēng.
平生善知識,卻憶妙高峰。
“愁來酒興深”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。