“問訊江南第一枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“問訊江南第一枝”全詩
驛使不來羌管歇,等間開落只春知。
何年流水恨,昨夜小橋春。
縱有相逢地,都無可寄人。
分類:
《早梅》張棨 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《早梅》
朝代:宋代
作者:張棨
扶筇拄月過前溪,
問訊江南第一枝。
驛使不來羌管歇,
等間開落只春知。
何年流水恨,
昨夜小橋春。
縱有相逢地,
都無可寄人。
中文譯文:
手扶竹杖,拄著明亮的月亮,越過前溪,
向南方詢問第一支開放的江梅。
驛使未到,青竹笛聲卻停歇,
只有春天知道等待的時間和開花的時刻。
多少年流水都懷有恨意,
昨夜小橋上洋溢著春天的氣息。
即使有相逢的地方,
也無法寄托人間情感。
詩意和賞析:
這首詩以早春的梅花為主題,通過描繪作者在江南地區賞梅的情景,表達了一種深沉的思念之情和對人生的疑問。
詩的開頭,作者手扶竹杖,拄著明亮的月亮,越過前溪。這里的月亮可以理解為作者內心的明亮之光,也可能是傍晚的余暉。通過這樣的描寫,詩中透露出一種尋找、追求的意味。
接著,作者向南方詢問第一支開放的江梅,希望得到消息。但驛使未到,羌管的笛聲卻停歇,這里使用了驛使和羌管作為象征,表示信息傳遞的阻隔和無法及時得到回應。然而,只有春天知道梅花的開放時機,這種等待和期盼的心情通過對春天的隱喻得到了表達。
下面兩句表達了作者對逝去時光和往事的懷念之情。流水是時間的象征,作者對過去的流水充滿了遺憾和恨意。而昨夜的小橋則體現了春天的氣息和浪漫的情懷,使詩中的意境更加豐富。
最后兩句表達了人生的無常和無奈。即使有相逢的地方,也無法寄托人間情感。這里的相逢可以理解為人與人之間的相遇,但作者認為即使有相逢的機會,也無法將情感真正地寄托在其中。
整首詩以清新的語言描繪了早春的梅花景象,表達了作者對時光流逝和人生無常的思考。通過梅花的形象,詩中蘊含著對等待、追求和無奈的情感,給人以深思和共鳴。
“問訊江南第一枝”全詩拼音讀音對照參考
zǎo méi
早梅
fú qióng zhǔ yuè guò qián xī, wèn xùn jiāng nán dì yī zhī.
扶筇拄月過前溪,問訊江南第一枝。
yì shǐ bù lái qiāng guǎn xiē, děng jiān kāi luò zhǐ chūn zhī.
驛使不來羌管歇,等間開落只春知。
hé nián liú shuǐ hèn, zuó yè xiǎo qiáo chūn.
何年流水恨,昨夜小橋春。
zòng yǒu xiāng féng dì, dōu wú kě jì rén.
縱有相逢地,都無可寄人。
“問訊江南第一枝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。