“徑竹操如人不老”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徑竹操如人不老”全詩
徑竹操如人不老,澗芹香與水俱清。
傳家老硯孫攜去,落筆新詩僧帶行。
那得胡床兩相對,青燈影里聽秋聲。
分類:
《答蔣解元蕓》張汝勤 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《答蔣解元蕓》
朝代:宋代
作者:張汝勤
悠然風月一閑身,
健在何妨白發明。
徑竹操如人不老,
澗芹香與水俱清。
傳家老硯孫攜去,
落筆新詩僧帶行。
那得胡床兩相對,
青燈影里聽秋聲。
詩詞的中文譯文:
悠閑地享受自然風光,
身體健康又何妨白發顯明。
走在小徑上,手持竹杖就像不老的人,
山澗中的芹菜芬芳與水一樣清澈。
家傳的古硯,由孫兒帶著去了,
揮毫寫下新的詩篇,與僧人一同行走。
唯愿能與你一同躺在胡床上,
在青燈的映照下聆聽秋天的聲音。
詩意和賞析:
這首詩是宋代張汝勤的作品,是他回答蔣解元蕓的一首詩。詩人以悠然自得的心態,描繪了自然風光和生活情趣。
詩人表達了對自然風月的享受和對年齡的豁達態度。他并不在意年歲的增長,反而以白發彰顯自己健在的生命力。他手持竹杖走在小徑上,操持自如,仿佛不老的人一般。他所處的山澗中,芹菜芬芳,清澈的水流與芹香相伴,給人以寧靜和清新的感受。
詩中還提到了傳家的古硯,詩人希望能將這份家族的文化傳承下去,他希望孫兒能帶著這古硯,寫下屬于自己的新詩篇,與僧人一同行走,繼續創造文化的傳承。
最后兩句表達了詩人對情侶之間的渴望和向往,他希望能與蔣解元蕓一同躺在胡床上,靜靜地聆聽秋天的聲音,享受彼此的陪伴和溫暖。
整首詩以自然景物為背景,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的豁達態度,同時也表達了對文化傳承和真摯感情的向往。
“徑竹操如人不老”全詩拼音讀音對照參考
dá jiǎng jiè yuán yún
答蔣解元蕓
yōu rán fēng yuè yī xián shēn, jiàn zài hé fáng bái fà míng.
悠然風月一閑身,健在何妨白發明。
jìng zhú cāo rú rén bù lǎo, jiàn qín xiāng yǔ shuǐ jù qīng.
徑竹操如人不老,澗芹香與水俱清。
chuán jiā lǎo yàn sūn xié qù, luò bǐ xīn shī sēng dài xíng.
傳家老硯孫攜去,落筆新詩僧帶行。
nà de hú chuáng liǎng xiāng duì, qīng dēng yǐng lǐ tīng qiū shēng.
那得胡床兩相對,青燈影里聽秋聲。
“徑竹操如人不老”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。