“疑是仙姑訪舊游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疑是仙姑訪舊游”全詩
人擎綠玉簡齊立,水帶碧桃花亂流。
松蓋幾層須自老,芝英三秀又誰收。
坐中忽見紅云起,疑是仙姑訪舊游。
分類:
《麻姑山》張士遜 翻譯、賞析和詩意
《麻姑山》是一首宋代的詩詞,作者是張士遜。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
結交朋友,尋找真理,我重駐留在麻姑山。
一路行來,仿佛近了蓬邱。
人們手持綠玉簡齊立,
水中碧桃花亂流。
松樹的樹頂層層疊疊,必將自己變老,
芝草的花朵三次盛開,又有誰能收?
在坐的人忽然看見紅云升起,
疑似仙姑前來探訪舊游。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在麻姑山結交朋友、追尋真理的心境。他感嘆自己在旅途中如同走近了傳說中的蓬萊仙境。描寫了人們手持綠玉簡,水中碧桃花的景象,展現了山間清幽的美景。作者用松樹的層層疊疊的樹頂來比喻自己的歲月流逝,而芝草的三次盛開則象征著美好事物的不斷循環。最后,紅云的出現讓人們疑似見到了仙姑,給人帶來了一絲神秘和想象的空間。
賞析:
這首詩詞以清新脫俗的語言描繪了麻姑山的美景,通過景物的描寫,抒發了作者對友情和真理追尋的向往。詩中的描寫細膩而生動,通過形象的比喻和意象的運用,給人以美好的想象空間。作者以山水自然景物為背景,將自己的感悟和追求融入其中,展示了對人生和自然的思考與感悟。整首詩情景交融,意境深遠,既展現了山水之美,又寄托了詩人對友誼和真理的向往之情,給讀者帶來了一種寧靜和超脫的感受。
“疑是仙姑訪舊游”全詩拼音讀音對照參考
má gū shān
麻姑山
jié yǒu xún zhēn zhòng zhù liú, xíng xíng hún sì jìn péng qiū.
結友尋真重駐留,行行渾似近蓬邱。
rén qíng lǜ yù jiǎn qí lì, shuǐ dài bì táo huā luàn liú.
人擎綠玉簡齊立,水帶碧桃花亂流。
sōng gài jǐ céng xū zì lǎo, zhī yīng sān xiù yòu shuí shōu.
松蓋幾層須自老,芝英三秀又誰收。
zuò zhōng hū jiàn hóng yún qǐ, yí shì xiān gū fǎng jiù yóu.
坐中忽見紅云起,疑是仙姑訪舊游。
“疑是仙姑訪舊游”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。