“北望驚塵暗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“北望驚塵暗”全詩
地收三楚大,天過兩淮長。
北望驚塵暗,西歸短發蒼。
空留江上月,夜夜照興邙。
結架思梁日,登臨憶漢年。
佳游驚我老,孤思為誰牽。
春水江湖大,夕陽天地偏。
萋萋青草外,何處是秦川。
分類:
《九江庾樓作》章采 翻譯、賞析和詩意
《九江庾樓作》是一首宋代的詩詞,作者是章采。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千年后去了晉城,風流的庾郎仍然存在。
大地收攏了三楚的土地,天空跨過了兩淮的長空。
北方望去,塵土密布,西方回歸,短發已然蒼蒼。
留下空蕩蕩的江上明月,夜夜照耀著興邙之地。
結下思梁的橋梁,登臨時回憶起漢朝的年代。
美好的游玩使我感到驚訝,孤獨的思念是為了誰而牽掛。
春水江湖廣闊,夕陽照耀的天地偏斜。
青草茵茵,何處才是秦川的所在。
詩意:
這首詩以九江庾樓為背景,表達了對庾樓的留戀和對過往時光的懷念之情。作者通過描繪時光的流轉和地域的變遷,表達了對歷史的思考和對人生的感慨。詩中的庾樓象征著過去的輝煌和美好,而作者則以一種憂郁的情緒,回憶起過去的歲月和曾經的榮光。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,勾勒出了九江庾樓的壯麗景象和作者內心的復雜情感。詩中運用了對比的手法,通過對地域和時光的對比,凸顯了歲月流轉和人事變遷的無常性。作者用北望和西歸來表達對過去的思念和對未來的不安,通過江上明月的描繪,突出了詩人內心孤寂的情感。詩詞刻畫了九江庾樓的壯麗景色和作者內心的矛盾情感,展現了對歷史的思考和對生命的感慨。
整體而言,這首詩詞通過對庾樓和時光的描繪,表達了作者對過去的懷念和對未來的不安。以簡潔的語言和對比的手法,詩人將自己的情感融入到對歷史和人生的思考之中,使得整首詩詞充滿了憂郁和深情。
“北望驚塵暗”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ jiāng yǔ lóu zuò
九江庾樓作
qù jìn qiān nián hòu, fēng liú shàng yǔ láng.
去晉千年后,風流尚庾郎。
dì shōu sān chǔ dà, tiān guò liǎng huái zhǎng.
地收三楚大,天過兩淮長。
běi wàng jīng chén àn, xī guī duǎn fā cāng.
北望驚塵暗,西歸短發蒼。
kōng liú jiāng shàng yuè, yè yè zhào xìng máng.
空留江上月,夜夜照興邙。
jié jià sī liáng rì, dēng lín yì hàn nián.
結架思梁日,登臨憶漢年。
jiā yóu jīng wǒ lǎo, gū sī wèi shuí qiān.
佳游驚我老,孤思為誰牽。
chūn shuǐ jiāng hú dà, xī yáng tiān dì piān.
春水江湖大,夕陽天地偏。
qī qī qīng cǎo wài, hé chǔ shì qín chuān.
萋萋青草外,何處是秦川。
“北望驚塵暗”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。