“田禾預卜六分熟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“田禾預卜六分熟”全詩
田禾預卜六分熟,河水新添一尺深。
和氣已能周禹甸,至誠端自感湯林。
此時此澤人知否,大慰饑民望歲心。
分類:
《久旱喜雨》趙崇森 翻譯、賞析和詩意
《久旱喜雨》是一首宋代的詩詞,作者是趙崇森。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
久旱喜雨,五月炎熱的天氣終于化作了甘霖,明明白白地滴滴下來就像黃金一樣。田野的禾苗已經預示著將有六分之一的收成,河水也因為雨水的加入而增加了一尺的深度。和諧的氣氛已經能夠傳達到周邊的田地,至誠之心自然能夠感受到官府的恩德。此時此地的人們是否都知道這個消息呢?這無疑是給饑民帶來了極大的安慰,也滿足了人們對新年的期待。
這首詩詞以久旱得雨為題材,表達了干旱的田野終于迎來雨水的喜悅。它描繪了五月炎熱的天氣,暗示著人們長時間期待的雨水,如同黃金一般珍貴。詩中提到田禾預卜六分熟,表明即使只有六分之一的收成,也能給饑民帶來希望和安慰。作者還通過描述和氣能夠傳達到田地以及至誠之心能夠感知到官府的恩德,強調了和諧與真誠的重要性。最后,作者反問此時此地的人們是否都知道這個好消息,以表達對人們的期待和祝愿。
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了久旱得雨的喜悅,將自然景觀與人們的期待和希望相結合。通過對自然現象的描寫和對人們情感的描繪,詩詞傳遞了對豐收和幸福生活的向往,以及對人們困境的關懷和希望。整首詩詞情感真摯,語言樸實,表達了作者對人民福祉的關心,同時也展示了宋代詩人對自然的敏感和對社會現實的關注。
“田禾預卜六分熟”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ hàn xǐ yǔ
久旱喜雨
wǔ yuè yán xiāo huà zuò lín, fēn míng dī dī shì huáng jīn.
五月炎歊化作霖,分明滴滴是黃金。
tián hé yù bǔ liù fēn shú, hé shuǐ xīn tiān yī chǐ shēn.
田禾預卜六分熟,河水新添一尺深。
hé qì yǐ néng zhōu yǔ diān, zhì chéng duān zì gǎn tāng lín.
和氣已能周禹甸,至誠端自感湯林。
cǐ shí cǐ zé rén zhī fǒu, dà wèi jī mín wàng suì xīn.
此時此澤人知否,大慰饑民望歲心。
“田禾預卜六分熟”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。