“與君心賞向來同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與君心賞向來同”全詩
十年相憶頭先白,萬里重分途更窮。
莼菜雖堪夸洛下,酒樽終是憶江東。
自從學道全無夢,直待親逢紫陌中。
分類:
《寄建康老友》趙庚夫 翻譯、賞析和詩意
《寄建康老友》是一首宋代的詩詞,作者是趙庚夫。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
朋友啊,舊日的朋友如同秋葉隨風飄散,與你心靈的相通一直沒有改變。十年相憶,我已經白了頭發,萬里之間我們的分別更加困苦。雖然江南的莼菜可夸贊,但酒樽終究是懷念江東的。自從我學道以后,再也沒有夢境,只盼望親自相見在紫陌之中。
詩意:
這首詩詞表達了作者對舊友的思念之情。作者通過描繪秋葉飄落、頭發白發等細節,表達了時光流轉、歲月易逝的感慨。盡管距離遙遠,但作者與朋友之間的心靈契合依然存在。詩中提到莼菜和酒樽,是表達對江南和江東的懷念之情。最后,作者表示自從學道以來再也沒有夢境,直到能夠親自相見在紫陌之中。
賞析:
這首詩詞以樸實的語言表達了作者對友情的思念之情。通過對自然景物和個人經歷的描寫,傳達了歲月流轉、離別之苦和對舊友的深情思念。作者對朋友的思念之情通過描述自己頭發的變白和萬里之遙的分離來表達。莼菜和酒樽則象征著江南和江東,引發讀者對故鄉的回憶和懷念之情。最后兩句表達了作者的期待,希望能夠親自相見在紫陌之中,再度重溫舊時的友情。整首詩情感真摯,樸實自然,讓人感受到了友情的溫暖和珍貴。
“與君心賞向來同”全詩拼音讀音對照參考
jì jiàn kāng lǎo yǒu
寄建康老友
péng jiù duō suí qiū yè fēng, yǔ jūn xīn shǎng xiàng lái tóng.
朋舊多隨秋葉風,與君心賞向來同。
shí nián xiāng yì tóu xiān bái, wàn lǐ zhòng fēn tú gèng qióng.
十年相憶頭先白,萬里重分途更窮。
chún cài suī kān kuā luò xià, jiǔ zūn zhōng shì yì jiāng dōng.
莼菜雖堪夸洛下,酒樽終是憶江東。
zì cóng xué dào quán wú mèng, zhí dài qīn féng zǐ mò zhōng.
自從學道全無夢,直待親逢紫陌中。
“與君心賞向來同”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。