“帆掛仙舟類羽飄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帆掛仙舟類羽飄”全詩
把臂忽驚分袂早,登程不憚去途遙。
馬嘶煙樹和愁慘,帆掛仙舟類羽飄。
不盡尊間賢圣酒,何時重對此酕醄。
分類:
《與永嘉僚友餞別》趙良坦 翻譯、賞析和詩意
《與永嘉僚友餞別》是宋代趙良坦創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
霏霏細雨濕溪橋,
雨霽溪清野趣饒。
把臂忽驚分袂早,
登程不憚去途遙。
馬嘶煙樹和愁慘,
帆掛仙舟類羽飄。
不盡尊間賢圣酒,
何時重對此酕醄。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與永嘉地區的朋友告別的場景。細雨紛紛,濕潤了溪橋,雨過天晴,溪水清澈,野趣盎然。在分別的瞬間,作者感到突然的驚訝,意識到離別來得太早,但他毅然登程,不畏懼旅途的遙遠。馬嘶聲中,煙霧籠罩著樹木,增添了凄涼的氣氛。帆掛在仙舟上,宛如羽毛飄動,形象生動。詩的最后兩句表達了作者對盛滿美酒的杯盤的期待,希望能再次與朋友們共飲此美酒。
賞析:
這首詩詞以婉約的筆觸描繪了離別的情景,展示了作者對友誼的珍視和對未來相聚的期待。詩中的自然景物描寫細膩而生動,通過雨霽后的溪水清澈和野趣盎然的描繪,表達了一種離別后依然保留著自然之美的意境。其中的馬嘶聲和煙樹景象增添了凄涼的色彩,為離別的情緒增添了一層悲涼之感。
詩的最后兩句寄托了作者對友誼和美酒的向往,表達了作者希望未來能夠再次與朋友們相聚,共同品味美酒的心愿。整首詩以簡潔明快的語言和細膩的描寫展示了離別情感,并通過自然景物的描繪表達了作者的情感和希望。
總而言之,這首詩詞通過對離別場景的描繪,展示了作者對友誼的重視和對未來相聚的期待,同時通過自然景物的描寫增添了一種凄涼的氛圍。它讓讀者感受到離別的悲涼情感,并思考人與人之間的情感紐帶以及自然美的價值。
“帆掛仙舟類羽飄”全詩拼音讀音對照參考
yǔ yǒng jiā liáo yǒu jiàn bié
與永嘉僚友餞別
fēi fēi xì yǔ shī xī qiáo, yǔ jì xī qīng yě qù ráo.
霏霏細雨濕溪橋,雨霽溪清野趣饒。
bǎ bì hū jīng fēn mèi zǎo, dēng chéng bù dàn qù tú yáo.
把臂忽驚分袂早,登程不憚去途遙。
mǎ sī yān shù hé chóu cǎn, fān guà xiān zhōu lèi yǔ piāo.
馬嘶煙樹和愁慘,帆掛仙舟類羽飄。
bù jìn zūn jiān xián shèng jiǔ, hé shí zhòng duì cǐ máo táo.
不盡尊間賢圣酒,何時重對此酕醄。
“帆掛仙舟類羽飄”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。