“深林瘦徑傲朝昏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“深林瘦徑傲朝昏”全詩
九畹誰移炎海角,半庭新補冷云痕。
圃翁認葉非漳種,墨客知花是楚魏。
從此國香春不斷,光風滿地長兒孫。
分類:
《種蘭花》趙時伐 翻譯、賞析和詩意
《種蘭花》是一首宋代詩詞,作者是趙時伐。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
深林瘦徑傲朝昏,
在茂密的深林中,一條狹窄的小徑自傲地延伸著,
To the deep forest and thin path, proud from dawn to dusk,
牙發消疏氣骨存。
雖然牙齒已脫落,發絲稀疏,但精神依然存留。
Despite the loss of teeth and thinning hair, the spirit remains.
九畹誰移炎海角,
誰將九塊田地移到炎熱的海角,
Who moved the nine fields to the burning cape?
半庭新補冷云痕。
半個庭院新添了冷冽的云痕。
Half the courtyard has been filled with the traces of cold clouds.
圃翁認葉非漳種,
園丁認出這片葉子不是漳水的植物,
The gardener recognizes that the leaves do not belong to plants from the Zhang River,
墨客知花是楚魏。
墨客卻知道這朵花源自于楚國和魏國。
But the ink artist knows that this flower originates from the states of Chu and Wei.
從此國香春不斷,
從此以后,國家的芳香春天不再間斷,
From then on, the fragrance of spring will never cease,
光風滿地長兒孫。
明亮的春風充滿大地,子孫繁衍生長。
The gentle breeze fills the land, and descendants thrive.
詩意和賞析:
這首詩以描繪自然景觀和表達人生哲理為主題。通過描繪深林、瘦徑、牙發、氣骨等形象,展示了歲月流轉中的變遷和堅韌的生命力。詩中的“九畹”象征著大量的土地,而將其移至炎熱的角落,則體現了人們對自然的掌控和駕馭。而“半庭新補冷云痕”描述的是一片新添的冷云,可能暗喻著新生事物或者不同尋常的景象。接下來,詩人通過園丁和墨客的對話,展現了對于植物的認知和理解的差異,強調了不同人對同一事物的感知差異。最后兩句表達了國家繁榮昌盛、子孫滿堂的美好愿景。
整首詩以簡潔而富有意象的語言表達了生命的堅韌和自然的變遷,同時融入了對人與自然、不同人之間認識差異的思考。通過對自然景觀的描繪和隱含的哲理思考,詩人呈現了一幅意境深遠、富有哲理的畫面,使讀者感受到對生命、自然和人生意義的思考與感悟。
“深林瘦徑傲朝昏”全詩拼音讀音對照參考
zhǒng lán huā
種蘭花
shēn lín shòu jìng ào cháo hūn, yá fā xiāo shū qì gǔ cún.
深林瘦徑傲朝昏,牙發消疏氣骨存。
jiǔ wǎn shuí yí yán hǎi jiǎo, bàn tíng xīn bǔ lěng yún hén.
九畹誰移炎海角,半庭新補冷云痕。
pǔ wēng rèn yè fēi zhāng zhǒng, mò kè zhī huā shì chǔ wèi.
圃翁認葉非漳種,墨客知花是楚魏。
cóng cǐ guó xiāng chūn bù duàn, guāng fēng mǎn dì zhǎng ér sūn.
從此國香春不斷,光風滿地長兒孫。
“深林瘦徑傲朝昏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。