“似請仙翁化鶴歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似請仙翁化鶴歸”出自宋代趙希混的《岑公洞》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shì qǐng xiān wēng huà hè guī,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“似請仙翁化鶴歸”全詩
《岑公洞》
自有煙霞護石扉,更深曉色近清暉。
巖前老檜吟風處,似請仙翁化鶴歸。
巖前老檜吟風處,似請仙翁化鶴歸。
分類:
《岑公洞》趙希混 翻譯、賞析和詩意
《岑公洞》是宋代趙希混創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
自有煙霞護石扉,
更深曉色近清暉。
巖前老檜吟風處,
似請仙翁化鶴歸。
詩意:
這首詩描繪了一個山洞的景象,展示了山洞中幽靜神秘的氛圍。詩人以煙霞來形容山洞的環繞,暗示著山洞的神奇與靈性。清晨的光線透入洞中,使得洞內的顏色更加明亮,宛如朝陽的余輝。在洞前的巖石上生長著一棵古老的檜樹,檜樹在風中吟唱,仿佛在邀請仙翁化身為仙鶴歸來。
賞析:
《岑公洞》以簡潔的語言表達出山洞的幽靜和神秘之美。煙霞護石扉,形象地描繪了山洞被云霧環繞的景象,給人一種神秘的感覺。洞內的曉色近清暉,揭示了洞內透過光線的映照,色彩更為明亮。詩中的老檜吟風處,給人一種歲月滄桑的感覺,也把人們的注意力引向了洞前的景象。最后兩句描寫了檜樹吟唱的情景,給人一種超越現實的感覺,仿佛仙人化身為仙鶴歸來,增添了一份神秘和詩意。
整首詩運用了簡練的語言和生動的意象,通過描寫山洞和自然景觀,表達了詩人對山洞幽靜、神秘之美的贊美。這首詩詞給人一種安靜、神奇的感覺,引發讀者對自然與人文之間的交融與共鳴的思考。
“似請仙翁化鶴歸”全詩拼音讀音對照參考
cén gōng dòng
岑公洞
zì yǒu yān xiá hù shí fēi, gēng shēn xiǎo sè jìn qīng huī.
自有煙霞護石扉,更深曉色近清暉。
yán qián lǎo guì yín fēng chù, shì qǐng xiān wēng huà hè guī.
巖前老檜吟風處,似請仙翁化鶴歸。
“似請仙翁化鶴歸”平仄韻腳
拼音:shì qǐng xiān wēng huà hè guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“似請仙翁化鶴歸”的相關詩句
“似請仙翁化鶴歸”的關聯詩句
網友評論
* “似請仙翁化鶴歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“似請仙翁化鶴歸”出自趙希混的 《岑公洞》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。